The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French French to English | | Suzanne Bréard Law, translation and business converge NA Local time: 07:30 EST (GMT-5)
Native in: French | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Law (general) | Business/Commerce (general) | More Less | | Questions answered: 60, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 72 | | U. S. dollars (usd) | | Finance, Law - litigation, Law general, marketing, Sociétés, Tech - photography | | OTHER-University of Brussels | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2004. | | N/A | | N/A | | Quebec Bar Association, Canadian Assoc. of Legal Translators | | Microsoft Excel, Microsoft Word | | http://www.legaltranslationservices.com | CV/Resume (DOC) | | About me
Experienced lawyer-translator-reviser
[Translation] "Canadian professionals have a unique know-how in the translation of our two official languages (English and French). [...] Internationally, Canada has an excellent reputation in the fields of translation, terminology and interpretation, not only for its level of competence but also for its computer assisted translation tools and university research databases." Source: Rapport final du Comit | Keywords: lawyer, law, law firms, legal, translation, revision, proofreading, french, english, spanish, german, price, deadline
Profile last updated Oct 10, 2008 |