ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '04

Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Sandra Cifuentes Dowling
Business, Marketing, HR - 10 years exp

Santiago, Chile
Local time: 05:22 CLST (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
10 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Government / Politics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.International Org/Dev/Coop
Human ResourcesEducation / Pedagogy
Marketing / Market ResearchManagement

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2335, Questions answered: 1632, Questions asked: 580
Project History 17 projects entered    12 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  17 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Acronyms, Agriculture, Architecture, Art, Business / Commerce / Marketing, Chemistry, Cinema - Film - TV - Drama, Computers - Communication, Conversation - Slangs, Cooking - Culinary

Translation education Bachelor's degree - Latin American School of Translators and Interpreters, ELADI
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Latin American School of Translators ELADI, verified)
English to Spanish (First Certificate in English-Cambridge University, verified)
Memberships Chilean Registry of English
TeamsCD Translators
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, ADSL, Windows 7 Ultimate, Powerpoint, Wordfast
Forum posts 81 forum posts
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Cómo atraer clientes en ProZ.com
Professional practices Sandra Cifuentes Dowling endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
* Certified English-Spanish Translator, Latin American School of Translators and Interpreters, ELADI. Santiago de Chile, 2002.

* BA in Preschool Education, Graduate thesis in Sociology ("Methodology for Community Relations"). Universidad Católica de Chile. Santiago de Chile, 1989. Teaching experience with children and grown-ups. Social work at community centers and child welfare centers in poor urban areas.

* Foundation Diploma in Shipping (Port Agency). The Institute of Chartered Shipbrokers. London, 1998. 7 years in-house position at a Norwegian shipping company. Experience onboard.

* Member of the Chilean Registry of Individuals with English Language Skills (Professional Level).

* FCE and TOEIC approved with the highest scores.


Specific translation projects:

> Handbooks, guidelines, codes of conduct, procedures for human resources
> Companies profiles, presentations, letters, memorandums, reports, websites, business communication in general
> Marketing material, fliers, commercial advertising, brochures, marketing textbooks
> Essays, analysis on social development, politics, terrorism, globalization, global warming, gender, labor, poverty, family violence, immigration, international trade
> Resources, booklets for caregivers, social workers, foster parents, adoptive parents
> Papers, press releases, reports on adult education and literacy
> Leaflets, resources on kids behaviour management and parenting
> Guidelines, forms, letters, booklets for health care providers and beneficiaries
> Leafleats, surveys, marketing material in general for tourism and hospitality industry
> Experience with UNDP and EU translation projects
> Regular volunteer translator for Ludwig Von Mises Institute (Mises Daily in Spanish) on politics and economics

For references, please click on Willingness to Work Again




***********************************************************************



* Traductora de Inglés-Español titulada. Escuela Latinoamericana de Traductores e Intérpretes, ELADI. Santiago de Chile, 2002.

* Licenciada en Educación Parvularia. Tesis de titulación en Sociología ("Metodología del Trabajo con la Comunidad"). Pontificia Universidad Católica de Chile. Santiago de Chile, 1989. Experiencia docente con niños y adultos. Trabajo social en centros comunitarios y de atención al menor. Experiencia laboral en terreno con sectores de extrema pobreza.

* Foundation Diploma en Transporte Marítimo ("Agenciamiento Portuario"). The Institute of Chartered Shipbrokers. Londres, 1998. 7 años de experiencia laboral en compañía naviera noruega tanto en oficinas como a bordo (sectores portuarios).

* Miembro del Registro Nacional de Inglés de la Corporación de Fomento de la Producción (Nivel Profesional).

* Exámenes FCE y TOEIC aprobados con el más alto puntaje.


Proyectos y áreas de traducción:

> Manuales, guías, códigos de conducta para recursos humanos
> Perfiles comerciales, presentaciones corporativas, sitios web, cartas, memorándums, comunicación comercial en general
> Publicaciones de marketing, volantes, avisos comerciales, folletos
> Ensayos, análisis, comunicados de prensa sobre desarrollo social, política, terrorismo, globalización, género, trabajo, pobreza, violencia intrafamiliar, inmigración, comercio internacional
> Materiales y folletos para prestadores de cuidado, trabajadores sociales, padres sustitutos, padres adoptivos
> Orientaciones, formularios, cartas, folletos para prestadores de servicios de salud y beneficiarios
> Ensayos, comunicados de prensa, informes sobre educación de adultos y alfabetización
> Folletos y programas para control del comportamiento infantil y paternidad
> Folletos, encuestas, material publicitario para los sectores turístico y hotelero
> Experiencia en proyectos de traducción para el PNUD y la Unión Europea
> Traductora regular voluntaria del Ludwig von Mises Institute (Mises Daily en español) en asuntos políticos y económicos


Referencias de clientes en Willingness to Work Again

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3036
PRO-level pts: 2335


Top languages (PRO)
English to Spanish1975
Spanish to English348
Spanish12
Top general fields (PRO)
Other870
Bus/Financial332
Law/Patents308
Tech/Engineering271
Social Sciences192
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)181
Business/Commerce (general)168
Law: Contract(s)163
Other137
Transport / Transportation / Shipping125
Ships, Sailing, Maritime116
Human Resources100
Pts in 68 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects17
With client feedback12
Corroborated12
100% positive (12 entries)
positive12
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Editing/proofreading4
Language pairs
English to Spanish17
Specialty fields
International Org/Dev/Coop6
Human Resources4
Social Science, Sociology, Ethics, etc.3
Internet, e-Commerce1
Business/Commerce (general)1
Education / Pedagogy1
Management1
Other fields
Law (general)3
Keywords: social services, servicio social, social work, trabajo social, international organizations, organizaciones internacionales, shipping, transporte marítimo, ships, buques, naves, foreign trade, comercio exterior, law, leyes, legal, management, gestión, administración, marketing, mercadeo, mercadotecnia, education, educación, pedagogía, sociology, sociología, human resources, recursos humanos, RRHH, children, niños, veterans, veteranos de guerra, chile, chilean, chilenos, spanish, español, latin america, américa latina, undp, pnud, development, desarrollo, naciones unidas, united nations, poverty, pobreza, terrorism, terrorismo, globalization, globalización, tourism, turismo




Profile last updated
Jan 19



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs