Working languages: German to ItalianItalian to GermanEnglish to Italian Italian to EnglishDutch to ItalianFrench to ItalianItalian to French | Marcella Rivatelli FACTS, NOT WORDS Firenze, Toscana Local time: 07:44 CET (GMT+1)
Native in: Italian | |
| Freelancer | | Blue Board: Marcella Rivatelli | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Engineering: Industrial | Law: Contract(s) | | Mechanics / Mech Engineering | Medical (general) | | Religion | Transport / Transportation / Shipping |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Energy / Power Generation | Medical: Pharmaceuticals |
More Less | | PRO-level points: 16, Questions answered: 8 | Sample translations submitted: 1 | German to Italian: Railway Technique | Source text - German II. Produktpräsentation
II.1. Allgemeines
Der Gegenstand dieses Dokumentes wird in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Technischen Produktspezifikation RFI TCAR SP AR 03 001 Rev.B. hergestellt.
Das Produkt wurde für eine maximales rechnerisches Moment von 19KNm (positives und negatives Biegemoment für Querschnitt in Schwellenmitte, sowie für ein in gleicher Größe auftretendes positives Biegemoment im Schwellenquerschnitt unter der Schiene ausgelegt und berechnet.
Das Produkt wird komplett mit allen nötigen Komponenten für seinen Einsatz geliefert, inklusive jener Teile die zur Befestigung der Schienen und Rippenplatten erforderlich sind.
Die Komponenten für die Lieferung werden zum Teil von VAE hergestellt, zum Teil jedoch von Unterlieferanten bezogen, die unter einem zertifizierten Qualitätssicherungssystem oder einem äquivalenten, von VAE akzeptierten System arbeiten. Die verwendeten Unterlieferanten sind im Verzeichnis der von VAE nach ihren eigenen internen Qualitätssicherungsverfahren qualifizierten Sublieferanten eingetragen. VAE bleibt für alle Bauteile verantwortlich, die zur Herstellung des Endproduktes herangezogen werden.
Die Schutzbleche sind nach VAE Zeichnungen gefertigt und gewährleisten eine verliersichere, korrosionsgeschützte de- montierbare Abdeckung.
In den einzelnen Abschnitten werden für jene Komponenten folgende Parameter definiert:
· Anwendbare VAE Zeichnung, von RFI genehmigt
· Technische Eigenschaften des verwendeten Vormaterials
· Prüfungen, die der Unterlieferant sowohl am Rohmaterial als auch an der fertigen Komponente vornimmt (die Annahmekriterien sind im Dokument enthalten, das VAE dem Unterlieferanten genehmigt)
· Eventuelle Rostschutzanstriche
Ein Bausatz besteht aus
· 1 Stück Stahltrogschwelle komplett aus
o 1 Stk. gebogener, abgekanteter Grundplatte mit
o 2 Stk. eingeschweißten Seitenteilen
o 2 Stk. aufgeschweißten Auflageblechen
o 2 Stk. eingschweißten Führungsleisten
o sowie Versteifungs- und Wanderschutzrippen
· Satz Befestigungsmaterial bestehend aus
o 2 Stk. Rippenplatten UNI60
o 2 Stk. Piastra di gomma scanalata marca Pgs64 F.S.9431
o Befestigungsklemme Vossloh Typ SKL3
o Isoliermaterial
o 1 Satz Befestigungsmaterial und Federringe
o 1 Satz Befestigung und Halterung Radsensoren
II.2. Pflichten des Lieferanten
Alle Komponenten des Bausatzes werden in einem geeigneten technologischen Prozess hergestellt, der ein qualitativ hochwertiges Produkt, sowie die vom Auftraggeber erwarteten Eigenschaften garantiert. Die Form und Abmessungen aller Komponenten, die zur Realisierung des Bausatzes beitragen, sind in den Zeichnungen in diesem Dokument - dessen integrierender Bestandteil sie sind – definiert, die der RFI zur Genehmigung vorgelegt wurden.
VAE liefert den Bausatz in Qualitätssicherung; bei der Durchführung der Lieferung wird garantiert, dass:
· RFI vorab jede Änderung an der Form, den Abmessungen oder Toleranzen der Komponenten oder des Bausatzes mitgeteilt wird, wobei die Konstruktionszeichnungen der RFI erneut zur Genehmigung vorgelegt werden.
· sie auf eigene Kosten alle Prüfungen aus diesem Dokument vornehmen lässt, einschließlich allfälliger, von RFI verlangter Wiederholungsprüfungen. RFI ist weiter befugt, aus eigenem Ermessen die Prüfungen nach diesem Dokument sowie weitere Feststellungen vorzunehmen, die sie bei besonderen Problemen beim Bausatz für nötig erachtet (sei es am kompletten Bausatz, oder an einzelnen Komponenten). Diese Prüfungen werden im Zusammenwirken zwischen VAE und RFI in einem, von einem auf EU-Ebene anerkannten Büro, akkreditierten Labor vorgenommen.
· die Aufzeichnungen der Prüfergebnisse nach diesem Dokument sowie allfällige von VAE oder deren Unterlieferanten ausgestellte Konformitätserklärungen vorgehalten und dem mit der Kontrolle dieser Dokumentation betrauten RFI-Personal auf dessen Wunsch zur Verfügung gestellt werden.
· dem Auftraggeber mindestens 15 Tage vorher den Beginn der Produktion der in den FKP’s von RFI mit „N“ (notificante) oder „V“ (vincolante) gekennzeichneten Haltepunkten und den Tag der Prüfungen und Kontrollen an den Bausätzen und den Einzelkomponenten bekannt zu geben, wobei anzugeben ist, ob die Prüfungen an den Komponenten im eigenen Werk und/oder im Labor des Unterlieferanten und/oder einem von einem anerkannten Büro auf EU-Ebene akkreditierten Labor vorgenommen werden.
· die Anwesenheit der RFI bei den Produktionsaktivitäten bzw. Prüfungen im eigenen Werk oder im Werk des Unterlieferanten zu erlauben.
· sofern anwendbar, für die Identifizierung der Prüfungen an Komponenten nach Chargen sowie der eventuell aus den Stückzahlen entnommenen Mustern zu sorgen.
· kein bei den Annahmeprüfungen der Komponenten verworfenes Material wieder zu verwenden.
Im beiliegenden Fertigungs- und Kontrollplan werden für die einzelnen Komponenten folgende Parameter definiert:
· Beschreibung des Produktionsprozesses
· Anwendbare VAE-Zeichnung, von RFI genehmigt
· Technische Eigenschaften des verwendeten Vormaterials
· Von den Unterlieferanten sowohl am Rohmaterial, als auch an den fertigen Komponenten vorgenommene Prüfungen
· Bemusterungspläne, die auf die Serienfertigung angewendet werden
· Rostschutzmaßnahmen
| Translation - Italian II. Presentazione del prodotto
II.1. Generalità
L’oggetto del presente documento viene realizzato in conformità alle disposizioni della specifica tecnica di prodotto RFI TCAR SP AR 03 001 Rev. B..
Il prodotto è stato progettato e i relativi calcoli sono stati eseguiti per un momento massimo pari a 19kNm (momento flettente positivo e negativo) per la sezione trasversale al centro della traversa e per un momento flettente positivo di pari valore nella sezione sottorotaia della traversa .
Il prodotto viene fornito integralmente, completo di tutti i componenti e pronto per l’utilizzo, comprensivo di tutti i componenti necessari all’attacco delle rotaie e delle piastre a spalletta.
I componenti della fornitura sono prodotti in parte da VAE e in parte da subfornitori che operano all’interno di un sistema di controllo qualità certificato o di un sistema equivalente approvato da VAE; i subfornitori in oggetto risultano registrati nell’elenco apposito dei subfornitori qualificati da VAE in base alla propria procedura interna di controllo della qualità. VAE resta comunque responsabile di tutti i componenti impiegati nella fabbricazione del prodotto finito.
Le lamiere di protezione sono realizzate in base ai disegni di VAE, sono smontabili e garantiscono una copertura a prova di perdite e di corrosione.
Nei singoli capitoli che seguono verranno definiti, per ciascun componente, i seguenti parametri:
· Disegno di riferimento di VAE, approvato da RFI
· Caratteristiche tecniche del materiale utilizzato
· Prove eseguite dal subfornitore sia sulla materia prima, sia sul componente finito (i criteri di accettazione sono contenuti nel documento del subfornitore approvato da VAE)
· Eventuali vernici anticorrosione
Un Kit è costituito da:
· 1 pezzo traversa cava in acciaio, composta da:
o 1 p.zo piastra di appoggio curva e smussata sugli spigoli con
o 2 p.zi componenti laterali saldati
o 2 p.zi lamiere di supporto saldate
o 2 p.zi listelli guida saldati
o e nervature di rinforzo e di protezione delle pareti
· set materiale di attacco, composto da:
o 2 p.zi piastre a spalletta UNI60
o 2 p.zi piastra di gomma scanalata marca Pgs64 F.S.9431
o molla Vossloh tipo SKL3
o materiale isolante
o 1 set materiale di attacco e rondelle elastiche
o 1 set materiale di attacco e supporto per i sensori delle ruote
II.2. Obblighi del fornitore
Tutti i componenti del Kit vengono realizzati all’interno di un appropriato processo tecnologico di produzione, che garantisce un prodotto pregiato da punto di vista qualitativo e fornito di tutte le caratteristiche richieste dal committente. La forma e le dimensioni di tutti i componenti del Kit sono definite nei disegni allegati al presente documento, di cui costituiscono parte integrante, e che sono stati sottoposti dal fornitore a RFI per l’approvazione.
VAE fornisce il set in conformità a un sistema di controllo della qualità; nell’esecuzione della fornitura viene garantito quanto segue:
· RFI verrà informata in anticipo di qualunque modifica della forma, delle dimensioni o delle tolleranze dei componenti o del Kit; gli eventuali disegni costruttivi verranno nuovamente sottoposti a RFI per l’approvazione.
· VAE si impegna a far eseguire a proprie spese tutte le prove indicate nel presente documento, comprese le ripetizioni di prove eventualmente richieste da RFI. RFI ha inoltre facoltà di far eseguire a propria discrezione le prove descritte nel presente documento e altri accertamenti che essa ritenga necessari nel caso si verifichino problemi particolari relativi al Kit (al Kit nel suo insieme o ai singoli componenti di esso). Le prove in oggetto verranno eseguite in collaborazione da VAE e RFI, presso il laboratorio di un ente accreditato a livello dell’UE.
· le registrazioni dei risultati delle prove descritte nel presente documento e tutte le eventuali dichiarazioni di conformità prodotte da VAE o dai suoi subfornitori vengono conservate e messe a disposizione del personale di RFI incaricato del controllo della suddetta documentazione qualora questi ne faccia richiesta.
· al committente verrà notificato con almeno 15 giorni di anticipo l’inizio della produzione degli elementi critici, contrassegnati con „W“ (notificante) o „H“ (vincolante) nel PFC da RFI, così come il giorno di effettuazione delle prove e dei controlli sui Kit e sui singoli componenti; a tal fine è necessario indicare se le prove sui componenti verranno eseguite presso gli stabilimenti VAE e/o presso il laboratorio del subfornitore e/o di un ente accreditato a livello dell'UE.
· è consentita la presenza di RFI alle attività di produzione oppure ai controlli che avvengano presso il loro stabilimento oppure presso quello del subfornitore.
· se applicabile, è necessario che le prove sui componenti vengano identificate in base ai lotti ed eseguite sui campioni eventualmente prelevati sul numero totale dei pezzi
· nessuno dei materiali scartati alle prove di accettazione dei componenti potrà essere riutilizzato.
Nel piano di fabbricazione e controllo allegato, verranno definiti, per i singoli componenti, i seguenti parametri:
· Descrizione del processo di fabbricazione
· Disegno di riferimento di VAE, approvato da RFI
· Caratteristiche tecniche del materiale utilizzato
· Prove eseguite dal subfornitore sia sulla materia prima, sia sui componenti finiti
· Piani di campionamento impiegati per la produzione di serie
· Misure di protezione anticorrosione
| More Less | | AUTOMOTIVE, BILANZ, CHEMINS DE FER, MEDIZIN, OPTICS GLOSSARY, RECHT, TECHNIK | | Master's degree - University of Westminster | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2000. | | N/A | English to Italian (University of Westminster - UK) German to Italian (University of Westminster - UK) French to Italian (University of Westminster - UK) French to Italian (University of Westminster) French to Italian (University of Westminster) | | N/A | | Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | About me INTERPRETING: simultaneous, consecutive and liaison
TRANSLATION: mainly technical: mechanical engineering, railway technique, automotive, medicine/psychology, economy, marketing, philosophy/religion, tourism
EDUCATION
- Degree in Translation (EN-DE) at the Interpreting School in Trieste (I)(1990)
- Degree in Italian Literature in Trieste (I) (1996)
- Postgraduate Diploma in Conference Interpreting Techniques (EN-DE-FR>IT), both simultaneous and consecutive at Westminster University in London (UK)(1999)
EXPERIENCE
- 12-year translating activity (handbooks on machinery/automotive/railway technique; medical dictionary, published, + articles/reports; contracts, etc.)
- 10-year liaison & conference interpreting activity
LANGUAGE COMBINATIONS:
Interpreting: EN>IT, DE>IT
Translation: EN,DE,FR,NE>IT
PRICES: to be agreed upon |
| Keywords: ENGINEERING, AUTOMOTIVE, RAILWAY, MEDICINE, LAW, CONTRACTS, RELIGION, TRADOS, TRANSIT
Profile last updated Jan 11, 2007 |