ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to German
Portuguese to German

Bettina Röhricht
Diplom-Übersetzerin

Berlin
Local time: 15:25 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsEducation / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Environment & Ecology
Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - FASK Germersheim
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Portuguese to German (Johannes Gutenberg University of Mainz, verified)
Memberships VdÜ (Verband der Literaturübersetzer)
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.bettina-roehricht.de
Contests won 9th ProZ.com Translation Contest: English to German [download]
Professional practices Bettina Röhricht endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I'm a freelance translator with a degree in translation studies from the Department of Applied Linguistics and Cultural Studies (Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, FASK Germersheim), specialising in the translation of political texts as well more as general texts and books dealing with topics such as music, pedagogy/education and environmental issues.

I have been working as a freelance translator for more than 10 years, and have lots of experience with texts that need to read well, such as press releases, newspaper articles, or romance novels. I also love proofreading and editing.

I work for a range of clients, such as translation agencies, publishing houses and other direct clients, including two major government institutions. To improve my language skills, I train them by reading lots, participating in seminars, interacting with native speakers, and travelling.
Keywords: school books, politics, foreign relations, education, environmental issues, green issues, websites, press releases, environment, political, international politics, music, literature, lyrics, human rights, sustainable energies, ecology, social sciences, social science, international relations, policies, climate change


Profile last updated
Sep 22, 2010



More translators and interpreters: English to German - Portuguese to German   More language pairs