Member since Feb '04 Working languages: English to Norwegian German to Norwegian Swedish to Norwegian Danish to Norwegian Norwegian (monolingual) | | Tor G Jensen Technical translation and editing Oslo, Oslo Local time: 19:02 CET (GMT+1)
Native in: Norwegian | |
Technical translation and DTP post formatting | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Telecom(munications) | | Mechanics / Mech Engineering | IT (Information Technology) | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng | | Construction / Civil Engineering | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Manufacturing |
| Also works in: | | Transport / Transportation / Shipping | Petroleum Eng/Sci | | Science (general) | Ships, Sailing, Maritime | | Automation & Robotics | Furniture / Household Appliances | | Internet, e-Commerce | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Media / Multimedia | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Retail | Military / Defense | | Medical: Instruments | Computers (general) | | Engineering (general) | Energy / Power Generation |
More Less | | Questions answered: 597, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 1630 | | TGJ 01 | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Feb 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, (CS-CS4), (FM6-FM9), (QXP6-QXP8), Visio, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | Tor G Jensen endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
Bachelor of Electrical and Electronic Engineering (University of Sheffield, UK).
More than 20 years experience with oil and gas related engineering, particularly telecommunications and instrumentation. More than 10 years experience with development of electronics and telecommunications equipment.
Fields of special experience and knowledge: Software controlled equipment, automatic machinery, large processing plants, telecommunications, data communications, computers, computer peripherals, oil and gas engineering, engineering documentation, general technical matters, 2D CAD, 3D CAD, medical electronics, consumer electronics, consumer appliances, CD/DVD equipment, MP3/compresed audio, MPEG2/ MPEG4/compressed video, satellite television, RFID, chip cards, fibre optics.
*** Special translation experience: Operation manuals for large processing plants, computer controlled automatic machinery, machinery in general, plasma cutting torches.
*** Nomally used tools: SDL SDLX 2007 and Trados Workbench/TagEditor 8, Microsoft Office 2003 and 2007, Adobe InDesign CS, CS2, CS3, CS4 (translation and formatting), Adobe FrameMaker 6, 7, 8, 9 (translation and formatting), QuarkXPress 6, 7, 8 (translation and formatting), Readiris Pro 11 (OCR/PDF to formatted text conversion), Solid PDF Tools 5 (PDF to formatted text conversion), Adobe Acrobat 9.
Internet connection: 17 Mbit/s download.
e-mail: torgj@online.no
Telephone: +47-90121384
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: telecom, telecoms, telecommunication, data, communication, telemetry, computer, CCTV, peripheral, monitor, consumer, audio, video, CD, DVD, TV, television, satellite, antenna, aerial, oil, gas, offshore, documentation, AutoCAD, software, hardware, CAD, 2D, 3D, XML, SGML, HTML, tagged, InDesign, FrameMaker, Quark, QuarkXPress, Visio, Trados, TagEditor, SDLX, Passolo, Simatic, MP3, MPEG, MPEG2, MPEG4, RFID, chip, fibre, fiber, automatic, machinery, user, manual, power, supply, console, welding, cutting, torch, plasma, process, processing, plant, combustion, waste, hydraulic, operator, control, system, DTP
Profile last updated Mar 19 |