Working languages: English to RussianEnglish to UkrainianRussian to English Ukrainian to EnglishGerman to EnglishGerman to RussianGerman to UkrainianRussian to UkrainianUkrainian to Russian Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Tatyana Kovalenko Meeting deadlines and quality standards Kharkiv, Kharkivs'ka Oblast', Ukraine Local time: 16:56 EET (GMT+2)
Native in: Russian  , Ukrainian | | |
Actions speak louder than words | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Medical: Instruments | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Aerospace / Aviation / Space | Forestry / Wood / Timber | | Management | Law: Contract(s) | | Law (general) | Finance (general) | | Economics | Construction / Civil Engineering |
| Also works in: | | Medical: Pharmaceuticals | Petroleum Eng/Sci | | Mining & Minerals / Gems | Accounting | | Marketing / Market Research | Law: Taxation & Customs | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Business/Commerce (general) | | Insurance | Patents | | Human Resources | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | General / Conversation / Greetings / Letters | Linguistics | | Education / Pedagogy | Science (general) | | Medical (general) | Computers (general) | | Telecom(munications) | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng | | Manufacturing | Transport / Transportation / Shipping | | Automotive / Cars & Trucks | Ships, Sailing, Maritime | | Furniture / Household Appliances | Real Estate | | Agriculture | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) |
More Less | English to Russian - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour English to Ukrainian - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Russian to English - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Ukrainian to English - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour German to English - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour German to Russian - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour German to Ukrainian - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Russian to Ukrainian - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour Ukrainian to Russian - Rates: 0.03 - 0.07 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour More Less | | EUR | | PRO-level points: 31, Questions answered: 31, Questions asked: 84 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 2 English to Ukrainian: FACILITY AGREEMENT Detailed field: Law: Contract(s) | Source text - English SECTION 1
INTERPRETATION
1 DEFINITIONS AND INTERPRETATION
1.1 Definitions
In this Agreement:
"Additional Cost Rate" has the meaning given to it in Schedule 3 (Mandatory Cost formulae).
"Affiliate" means, in relation to any person, a Subsidiary of that person or a Holding Company of that person or any other Subsidiary of that Holding Company.
"Authorisation" means an authorisation, consent, approval, resolution, licence, exemption, filing, notarisation or registration.
"Availability Period" means the period from and including the date of this Agreement to and including the Value Date.
"Break Costs" means the amount (if any) by which: | Translation - Ukrainian РОЗДІЛ 1
ТЛУМАЧЕННЯ
1 ВИЗНАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ ТА ТЛУМАЧЕННЯ
1.1 Визначення термінів
У цьому Договорі:
"Ставка додаткової вартості" має значення, викладене у Додатку 3 (Формула обов’язкової вартості).
"Афілійована особа" означає, стосовно будь-якої особи, Дочірню компанію такої особи або Холдингову компанію такої особи, або будь-яку іншу Дочірню компанію такої Холдингової компанії.
"Повноваження" означає повноваження, згоду, схвалення, дозвіл, ліцензію, звільнення, подання, нотаріальне засвідчення або реєстрацію.
"Період доступності" означає період з, та включно з, датою цього Договору до, та включно з, Датою валютування.
"Компенсаційні витрати" означає суму (за наявності), на яку: | Russian to English: ANALYTICAL NOTE General field: Marketing Detailed field: Aerospace / Aviation / Space | Source text - Russian Авиакомпания ООО «Аэромост-Харьков» создана 05 июня 2002 г. Свой первый официальный рейс выполнила 13 сентября 2002 г. по маршруту: Харьков-Киев.
Авиакомпания базируется на территории Авиационного коммерческого предприятия «Международный аэропорт Харьков».
Авиакомпания первой в Украине начала эксплуатировать грузопассажирский самолет АН-140, способный перевезти 52 пассажира или до 7 тонн груза, а также одновременно груз и пассажиров в любых пропорциях. Самолет АН-140, разработанный в АНТК г. Киев и собранный на Харьковском Государственном Производственном Предприятии (ХГАПП) - современный ближнемагистральный авиалайнер, призванный заменить на авиарынке устаревший аналог – АН-24.
Самолет успешно прошел испытания, как в условиях «вечной мерзлоты» в р-не аэродрома Нарьян-Мар (РФ) при температуре – 55 град, так и в «горячих» климатических условиях (Ливия, Судан). Самолет побывал на международных выставках в Великобритании, Франции, ОАЭ, России и т. д.
Компоновка салона имеет дизайн, способный составить конкуренцию любому заграничному образцу.
Авиакомпания получила лицензию на «Предоставление услуг по перевозке пассажиров воздушным транспортом» № 176828 от 08.09.2005 г., имеет сертификат эксплуатанта № 182 от 02.12.2003 г.
«Аэромост-Харьков» является членом ИКАО (код AHW) и ассоциированным членом ИАТА (код НТ). | Translation - English Aeromist-Kharkiv Airline Ltd was established on June 5, 2002. It made its first official flight on September 13, 2002 en route Kharkiv-Kyiv.
The airline is based on the territory of Commercial Aviation Company "Kharkiv International Airport".
The Airline was the first in Ukraine to start operation of the An-140 cargo/passenger aircraft that can carry 52 passengers or up to 7 tons of cargo, or a combination of cargo and passengers in any proportions. The An-140 aircraft, designed by Kyiv-based Antonov ASTC and assembled by Kharkiv State Aircraft Manufacturing Company (KSAMC), is a modern commuter designed to replace the out-of-date An-24 on the aircraft market.
The aircraft successfully passed the tests both in "permafrost" climatic conditions in the region of Naryan-Mar airdrome (the Russian Federation) at a temperature of minus 55 C and in "hot" climatic conditions (Libya, Sudan). The aircraft was presented at international exhibitions in Great Britain, France, UAE, Russia, etc.
Compartment lay-out design is able to compete with any foreign designs.
The Airline has a license for "Passenger Air Transportation Services" No. 176828 dated September 8, 2005 and an Operator's Certificate No. 182 dated December 2, 2003.
Aeromist-Kharkiv is a member of ICAO (code AHW) and an associated member of IATA (code HT). | More Less | | GENERAL, Geography, Medicine, Oil and Gas, Wood and Paper | | Master's degree - Kharkiv Karazin National University, Kharkiv, Ukraine | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2007. | | N/A | English to Russian (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine) English to Ukrainian (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine) Russian to English (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine) Ukrainian to English (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine) German to Russian (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine)
German to Ukrainian (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine) German to English (MA, Kharkiv Karazin National University, Ukraine)
|
More Less | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | English (DOC), Russian (DOC) | | Conferences attended | Internet Freelancing for Translators Part I [download] Internet Freelancing for Translators Part II [download] | | Tatyana Kovalenko endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Tatyana Kovalenko
Kharkiv, Ukraine
Professional Translator/Interpreter from/into English/Russian/Ukrainian
Professional Education:
MA, Kharkiv Karazin National University, Foreign Languages Department, 1999-2004
MA, Kharkiv Karazin National University, Economic Department, 2004-2005
Work Experience: since 2004 as Freelancer
as Staff Translator/Interpreter
September 2008 – till now – Translation Agency, Kharkiv, Ukraine
July 2007 – September 2008 – Universal JSC, Kharkiv, Ukraine
Foreign Economic Activity Department
Company Profile: woodworking industry
May 2005 – October 2007 – Kharkiv State Aircraft Manufacturing Company (KSAMC), Kharkiv, Ukraine
Foreign Economic Activity and Marketing Office
Translation Department
Company Profile: aircraft manufacturing
Services: translation, interpreting, editing/proofreading
Rates: translation – 0.05 USD per word, interpreting – 25 USD per hour, editing/proofreading - 0.01 USD per word
Areas of Specialization: general, business/commerce, management, marketing/market research, accounting, finance, economics, law (contracts, agreements, powers of attorney, articles of association, auditor's reports, accounting reports, licenses, minutes of meeting, booklets, brochures, catalogues, web sites, birth certificates, passports, diplomas, CVs), aviation, oil and gas, construction, woodworking (operation and maintenance manuals, instructions, certificates, parts lists, production processes, catalogues, price lists, state standards), medicine (discharge reports, medicine leaflets, clinical studies)
Turnaround: 1,500 words a day regular, up to 4,000 words a day for rush jobs
Software: MS Office 2003, 2007: Word, Excel, PowerPoint; Adobe Photoshop 7.0, Adobe Acrobat 7.0 Professional, ABBYY FineReader 7.0 Professional; CAT tools: SDL TRADOS Studio 2009, Across; electronic dictionaries: ABBYY Lingvo 12, MultiTran v. 3.44 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 31 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Russian | 15 | | Russian to English | 12 | | English to Ukrainian | 4 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 15 | | Law/Patents | 12 | | Bus/Financial | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Petroleum Eng/Sci | 8 | | Law: Contract(s) | 8 | | Law (general) | 8 | | Engineering (general) | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 3 | See all points earned > |
|
| Keywords: English, Russian, Ukrainian, translation, consecutive interpretation, interpreting, proofreading, editing, typesetting, DTP, business, commerce, management, marketing, market research, PR, accounting, finance, economics, law, legal documents, shipping documents, contract, treaty, minutes of meeting, protocol, patent specification, technical documentation, operation and maintenance manuals, instructions, certificates, parts lists, catalogues, oil and gas, aviation, machine building, instrument making, construction, woodworking, state standards, booklet, leaflet, brochure, agreement, articles of association, accounting report, licenses, auditor's report, birth certificate, passport, diploma, charter, power of attorney, CV, labor book, letter, airport interpreter, negotiations interpreter, medicine, discharge reports, medicine leaflets, web sites, Trados, английский, русский, украинский, перевод, экономическая, юридическая, финансовая, товаросопроводительная документация, договор, протокол встречи, патентное описание, техническая документация, авиация, нефтегазовая отрасль, машиностроение, приборостроение, строительство, деревообработка, юридические документы, финансово-экономические документы, маркетинг, бухгалтерский учет, договор, соглашение, учредительные документы, банковские, налоговые документы, устав, доверенность, сертификат, свидетельство о рождении, инструкция, руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию, паспорт, диплом, резюме, трудовая книжка, письмо, устный последовательный перевод, перевод на переговорах, сопровождение иностранцев, медицина, выписной эпикриз, листок-вкладыш с информацией для пациентов, веб-сайты
Profile last updated Feb 6 |