Member since Jun '04 Working languages: English to GreekGreek to EnglishFrench to EnglishFrench to GreekEnglish (monolingual) | | Elena Petelos Medical, Legal, Technical - ATA Member London, England, United Kingdom Local time: 06:53 GMT (GMT+0)
Native in: Greek | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Project management | | Specializes in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Medical: Cardiology | | Medical: Instruments | Law (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Medical: Health Care | | Medical (general) | Genetics | | Medical: Dentistry | Law: Patents, Trademarks, Copyright |
| Also works in: | | Computers (general) | Nutrition | | Investment / Securities | Printing & Publishing | | Sports / Fitness / Recreation | Botany | | Food & Dairy | Cosmetics, Beauty | | Textiles / Clothing / Fashion | Zoology | | Business/Commerce (general) | Military / Defense | | Livestock / Animal Husbandry | Geology | | IT (Information Technology) | Law: Taxation & Customs | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Science (general) | | Telecom(munications) | Mathematics & Statistics | | SAP | Finance (general) | | Economics | Government / Politics | | Insurance | International Org/Dev/Coop | | Law: Contract(s) | Astronomy & Space |
More Less | | Questions answered: 1283, Questions asked: 0 Easy / 15 PRO, PRO-level points: 3569 | Abbreviations, ChemTerms, Eng>Fr, Finance GR>ENG, FR>ENG, Fr>Eng (med), FR>GR, IT, ITEN CHEM, Law, Maths eng>gr, Medpetelos, Petel, PETGR, Sp>En (chemistry), Sp>En (medicine) More Less | | OTHER-University of Cambridge | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2004. Became a member: Jun 2004. | | N/A | Greek to English (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) English to Greek (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) French to English (...the best accreditation....Kudoz points! :-)) French to Greek (Institut Franηais d’Athθnes) | | ATA, ACL | | Greek Team BioMed, The Greek Team | | Fusion, Adobe Designer 7.0 and Adobe Acrobat 7.0 Pro, Adobe Framemaker 7.1, AVG 7.300, Macromedia Dreamweaver MX, McAfee Security Center, OFFICE 2003 (Visio, Access, InfoPath, Publisher), WINDOWS XP PRO, WinRar, Other CAT tool, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | Elena Petelos endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
ATA Member
size="-1">
CPE Certificate of Proficiency in English, optional paper: Translation English-Greek and Greek to English
University of Cambridge
Diplτme d’Etudes Supιrieures, French Institute (Athens) Universitι de Paris-I (Pantheon-Sorbonne)
Apolitirio: Arsakeio-Tositseio Ekalis, Grade A (19.9/20),Greece
Biochemistry and Molecular Biology studies
B.Sc. (Hons)
Inter. to the degree of Medicine and Surgery, Dep.Biochemistry,
Dissertation: "Apoptosis and leukaemia"
SBS-BMS, QMW, UoL,
Medical studies
MB.BS.,(P1) LHMC & KCL
Univ. of London
post-graduate studies in Molecular Medicine, awarded the NATO Fellowship of Medicine (doctoral),
UoL and UA
currently studying for an L.L.B., UoL
Seminars in Linguistics, MIT COLLOQUIUM,

Telephone: +4420 7871 57 18, +44 7929 875 821

petelos@gmail.com
SERVICES: Medical and Biomedical, Pharmaceutical and Technical Translation, Patents Legal Translation,
Proof-reading, Validation, Localization, Back-translation, Terminology, Evaluation, Editing, Forecasting
Language Combinations
English to Greek
Greek to English
French to English
French to Greek
|  |
King's College Hospital, Chelsea and Westminster Hospital,
GlaxoSmithKline, Department of Health (UK).
Memberships and Awards:
Member of:
The Convocation of the University of London
SAFE UK, Found. member
SAFE Greece
King's College Alumni Association
QMW Alumni Association
British Association for the Advancement of Science (BA)
BA
American Translators Association (ATA)
ATA
Association for Computational Linguistics (ACL)
ACL
New York Academy of Sciences
NYAS
National Council on Interpreting in Health Care
NCIHC
1989-1991: SAFE Scholarship of Excellence, Greece
1986-1991: Greek Ministry of Education, Excellence Awards, Greece
1990: LTC, Scholarship in LTC, Language Tuition Centre, Eastbourne, UK
1996-1998: Consecutive Award of NATO Fellowship in Medicine, Belgium
1995,1997,1998: Amfiaraeio Foundation for Chemotherapeutical Research, Award for Original Research, Greece
1997,1998: Empeirikos Foundation, Award for Medical Research, Greece

Medical, Legal and Technical Translation Resources... just click!
DORLAND'S
MedNetHELLAS
MedicalTranslators
MedicineNet
UMLS®Unified Medical Language System®
IVF Terminology
EOF
H.U.D.G.H.
Hellenic Society for Immunology
EUROjargon
LEGAmedia
MAGENTA
EURODICAUTOM
aspri lexi

Site designed and maintained by Elena Petelos©, Elena Petelos 2004. UMLS®, Unified Medical Language System®,are registered trademarks of the U.S. National Library of Medicine, NIH, Bethesda, Maryland, USA,I. Rutgers/NIH© and Stanford Un. /London phone booth photo reproduced with the kind permission of Brian Kohl (briankohl©),Images © 2004 The Regents of the University of California; all rights reserved. SIZE>
NHS - Freedom of Information
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: medical translation, Greek medical translator, Medicine, Translation, Greek, English, Biology, Biomedical, Biotechnology, Medical, Greek biomedical editor, Greek biomedical proofreader, Greek medical translator, Greek pharmaceutical translator, medical translation, biomedical translation, pharma translation, IVD translatio, Translation, Freelancer, Greek, Proofreading, Proofreader, Revision, English, Greek, Translator, Resources, Dictionary, Greek, English, French, Medical editing, Medical Back-Translation, Oligonucleotides, Oligos, Genetics, Cytogenetics, FISH, Medical devices (Medical Devices Agency (MDA), Medical Devices Directorate (MDD), Medical Literature Analysis, and Retrieval System (MEDLARS), Greek, English, Molecular, Biochemistry, Tissue Culture, Genetics, Clinical Trials, Pharmaceuticals
Law, contracts, patent and maritime, Copyright, Law, Finance, Patents,
EU, FP7, Legislation, Terminology, Greek, English, Agreements,
Technical, Software, Medtronic, MFUI, PUI, EBM, Stats, Trados, medical translation, greek medical translator
This profile has received 713 visits in the last month, from a total of 277 visitors
Profile last updated Feb 27 |