ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Hebrew
Hebrew to English
French to Hebrew
Hebrew to French
English (monolingual)

Availability today:
Barely available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Shai Nave
High Fidelity Text Services

Karmi'el, Israel, Israel
Local time: 17:15 IST (GMT+2)

Native in: Hebrew Native in Hebrew, English Native in English
Willingness to Work Again info
17 Positive entries

  Display standardized information
About me
Short Profile
  • Total of 6 Years translation experience.

  • Member of the freelancer translators team Fast-Text

  • Responsible, Punctual, Meticulous, Flexible, Available.

Background
Academic background in Biotechnology.
I Initially started to translate as a student, translating mostly academic texts.
Slowly I turned into professional translation in various fields of expertise including Advertising, Computers and IT, Legal, Marketing, and Technical.
I also work in the fields of Software and Website localization.
Main Subject fields in which I work
Technical: Operating manuals, Specifications, Computers and IT, Construction, Machinery, and more.
Biotechnology and Medical related: Chemistry, Bio-chemistry, Biology, Immunology, Pharmaceutics, Genetics, and more.
Legal: In this field I work along a lawyer who QA the translation.
Certificates: Any type of certificate. I can provide an official notarization statement if need (for additional fee).
Marketing, Tourism, and Culinary related text.
General texts: Letters, Greetings, and more.

Languages
Hebrew: Mother tongue.
English: Mother tongue level.

Services
  • Translation

  • Software and Website localization

  • Proof reading

  • Transcription

  • Website designing and building



Usually I will ask to receive a sample of the text for evaluation purposes. Shortly afterwards, I will reply with a quote.

Payment methods
  • PayPal.

  • Bank Transfer.

  • Cheque
  • Other method agreed on.

Things I consider before accepting a project
In order to decide whether to get the project I consider the following things:
  • The nature and complexity of the text. I will never take a project that I can not handle.

  • The amount of time I need to complete the project. I will never take the job when I know for sure that the amount of time I have is insufficient. In case that during the work process something unexpected happens that will prevent me from meeting the deadline or completing the job, I'll notice you right away.
    Finalizing the project.

  • The layout of the final product is edited to resemble the layout of the source as much as possible.

Note: complex layouts which require heavy editing may include editing fee.
After I complete the translation it undergoes proofreading process.
The Final product is delivered to the client.
What do you get as a client?
  • Flexibility- I'm flexible to changes from the client's side. In case the deadline is pushed forward, the scope of the project changes, or anything else that may come up. I will always do my best to meet the new demands, assuming of course, it is reasonable.

  • Quality product, delivered on time- Before it is sent to you, the translated text undergoes proofreading process. I guarantee to meet the deadline that we agreed on.

  • Availability- I'm available most of the day, you're comments or requests will be answered no longer than 12-14 hours, and usually within 2-4 hours.

Software
  • Productivity
    • MS Office Suit.

    • OpenOffice Suit.

    • Graphic manipulation tools


  • CAT Tools
    • Trados Freelancer 2007

    • Idiom Desktop workbench


  • Software and Website localization
    • familiar with XHTML and CSS.

    • Sisulizer

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1137
PRO-level pts: 1069


Top languages (PRO)
English to Hebrew595
Hebrew to English411
English35
French to Hebrew16
French to English4
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Medical231
Tech/Engineering214
Other186
Bus/Financial181
Law/Patents129
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)118
Law (general)90
Finance (general)89
Business/Commerce (general)62
Mechanics / Mech Engineering44
Engineering (general)35
Computers (general)32
Pts in 54 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Hebrew1
Specialty fields
History1
Other fields
Keywords: translation, proofreading, editing, website, software, localization, localisation, FiText, Fidelity, Services, text, Creative Content, advertising, biochemistry, bioengineering, biomedical, biology, biotechnology, Chemistry, computers, IT, Menu, Menus, Cuisine, History, Legal, manuals, Medicine, pharmacology, Molecular Biology, restaurant, music, philosophy, psychology, sociology, Sports, Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel, תרגום, הגהה, עריכה, ביוטכנולוגיה, לוקליזציה, בינאום, ביוטכנולוגיה, טכני, תוכנה, אתרים, בניית אתרים, פיטקסט, רפואי, משפטי




Profile last updated
Dec 19, 2011



More translators and interpreters: English to Hebrew - Hebrew to English - French to Hebrew   More language pairs