Working languages: English to Spanish Hebrew to Spanish | Ury Vainsencher World-class Spanish tech translation Kfar Saba, Israel Local time: 06:52 IDT (GMT+3)
Native in: Spanish | |
Freelancer and outsourcer, Verified site user | | Translation, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Computers (general) | | Automotive / Cars & Trucks | Electronics / Elect Eng | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Telecom(munications) |
| Also works in: | | Engineering (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Military / Defense | Manufacturing | | Automation & Robotics |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour Hebrew to Spanish - Standard rate: 0.14 USD per word / 35 USD per hour | | PRO-level points: 32, Questions answered: 17 | | 4-9 employees | | 1986 | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Comms satellite | Source text - English This Recommendation provides a methodology and criterion that allow assessment of interference from terrestrial WAS/RLAN transmitters into non-GSO MSS feeder links (Earth-to-space) in the band 5 150-5 250 MHz, reflecting also results of WRC-03 as regards this issue. | Translation - Spanish Esta Recomendación provee una metodología y un criterio que permiten evaluar la interferencia producida por transmisores terrenos WAS/RLAN en los enlaces de conexión SMS no OSG (de la tierra al espacio) en la banda de 5 150-5 250 MHz, reflejándose también los resultados de la CMR-03 en lo que hace a esta cuestión. | More Less | | Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Sep 1999. | | N/A | English to Spanish (American Translators Association, verified) | | ATA, ITA | | Adobe Acrobat, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | CV/Resume (PDF) | | About me Translation and localization from English into Spanish.
Best subjects: Electronics, Telecommunications, Telephony, Physics, Mathematics.
Native Spanish speaker
Graduated in Electronics (MSEE) from a university in Argentine
23 years experience, full time freelancing
Certified En > Sp by the American Translators Association
Works, through first-class agencies, for world-leading technology companies.
Worked on-site in 2008 at United Nations HQ in New York. 2000, 2001, 2005, 2006: International Telecommunication Union, Geneva, Switzerland - a United Nations specialized agency. He translated, among others, some 1000 pages of "Recommendations" - the standards that regulate the world's telecommunications.
|
| Keywords: ATA accredited, Electronics, Engineer, English, Spanish, Telecomunications, Hardware, Localization, Software. Electrónica, Ingeniero, Inglés, Español, Telecomunicaciones, Naciones Unidas, United Nations, UIT, ITU, International Telecommunication Union, Unión Internacional de Telecomunicaciones, Trados, Translation, Traducción
Profile last updated Apr 3, 2010 |