Working languages: Italian to Dutch English to Dutch French to Dutch | EvaGoethijn non verbum de verbo, sed sensum de sensu Modena, Emilia-Romagna, Italy Local time: 12:29 CET (GMT+1)
Native in: Dutch | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Subtitling | | Specializes in: | | Medical (general) | Poetry & Literature | | Advertising / Public Relations |
| Also works in: | | Textiles / Clothing / Fashion | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Law (general) | Journalism | | Tourism & Travel |
More Less | | PRO-level points: 21, Questions answered: 7, Questions asked: 8 | | Visa, MasterCard, American Express | Sample translations submitted: 2 Italian to Dutch: Sample children's literature General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - Italian Sarebbe stata una bella conclusione, no? Romantica. La mamma che ritrova il suo cucciolo, noi sani e salvi e tutti felici e contenti. E invece no! Mondo moscerino!
Le mie sensibilissime orecchie captarono qualcosa. Da principio lo sentii solo io, poi lo avvertirono anche gli altri e quando fu molto vicino lo riconoscemmo tutti.
- E' un elicottero! - gridò Martin - Presto, dobbiamo nasconderci!
- Ursula! - gridò Ventura fino a strangolarsi - Corri Ursula! Ti vedranno!
Ma Ursula, abbracciata teneramente al suo cucciolo, non si muoveva di un passo.
L'elicottero era quello chiamato dai contrabbandieri per trasportare il mammuth congelato ritrovato vicino alla grotta. Anche per quello era meglio che Ursula e il suo cucciolo non lo vedessero. Ma bisognava fare in fretta!
Mi ricordai allora di un vecchio detto del bisnonno Mezz'Ala: - La paura fa novanta, specialmente quando è tanta!
| Translation - Dutch
Dat zou een mooi, romantisch einde van het avontuur zijn geweest, vinden jullie niet? De moeder vindt haar jong terug, wij zijn gezond en wel en iedereen is tevreden. Maar nee, hoor! Mieterse muggen! Mijn supergevoelige oortjes vingen een geluid op. Eerst hoorde ik het alleen, toen merkten ook de anderen het op en toen het geluid dichterbij kwam, herkenden we het allemaal.
‘Een helikopter!’ gilde Martin. ‘Snel, we moeten ons verstoppen!’
‘Ursula!’ schreeuwde Ventura zo hard hij kon, ‘Ursula, rennen! Ze mogen je niet zien!’
Maar Ursula had haar slurf om haar jong heen geslagen in een tedere omhelzing, en ze verroerde geen vin.
Het was de helikopter die de smokkelaars hadden laten komen om de bevroren mammoet bij de grot te vervoeren. Het was daarom maar beter dat Ursula en haar jong de helikopter niet zagen. Maar we moesten snel zijn!
Toen herinnerde ik me een oude spreuk van overgrootvader Halfvleugel: In een lastig ogenblik, gaat niets boven een flinke schrik!
| French to Dutch: Sample medical text General field: Medical Detailed field: Medical (general) | Source text - French La rétinite pigmentaire est une maladie génétique de l’œil, caractérisée par une perte progressive de la vision, nocture d’abord, avec un rétrécissement du champ visuel ensuite, évoluant généralement vers la cécité. Des chercheurs américains ont évalué l’effet d’une supplémentation en lutéine chez des personnes atteintes par cette maladie. Les 225 volontaires ont été suivis pendant 4 ans. En plus d’un apport en vitamine A, ils ont reçu quotidiennement soit de la lutéine ou un placebo. Aucune différence significative n’a été observée entre les groupes sur la vitesse de progression de la maladie par le premier test, évaluant un champ visuel restreint (près de l’objet). Mais avec un champ visuel plus large (loin de l’objet), Les bénéfices de la lutéine se font bien ressentir. Si la lutéine associée à de la vitamine A n’empêche la perte progressive de la vision, ces résultats révèlent un impact significatif sur le déclin visuel chez des adultes souffrant de rétinite pigmentaire. Ce qui renforce les données actuellement disponibles sur les bénéfices de la lutéine à l’égard de la santé oculaire. | Translation - Dutch Retinitis pigmentosa is een erfelijke oogaandoening die gekenmerkt wordt door een progressieve afname van het gezichtsvermogen. In de eerste fase van de ziekte wordt de patiënt nachtblind, vervolgens vernauwt het gezichtsveld zich steeds verder. In de laatste fase van de ziekte wordt men meestal blind. Amerikaanse onderzoekers gingen na welk effect luteïnesupplementen hebben bij patiënten met retinitis pigmentosa. 225 vrijwilligers werden gedurende 4 jaar gevolgd. Allemaal kregen ze extra vitamine A; een groep kreeg daarnaast dagelijks luteïne toegediend, en een andere groep een placebo. Bij de eerste test, die naging wat het gezichtsvermogen was in een beperkt gezichtsveld (dicht bij de proefpersoon), werden er geen verschillen vastgesteld tussen beide groepen wat betreft de snelheid van het ziekteverloop. Maar toen het gezichtsvermogen in een breder gezichtsveld werd getest (ver van de proefpersoon), waren de positieve effecten van de luteïne duidelijk zichtbaar. De combinatie van luteïne en vitamine A kan het progressieve gezichtsverlies niet stoppen, maar deze resultaten wijzen op een positief effect op het verlies van gezichtsvermogen bij volwassenen met retinitis pigmentosa. Dit staaft de gegevens waar we vandaag over beschikken, in verband met de positieve effecten van luteïne op de ooggezondheid. | More Less | | Master's degree - Hogeschool Antwerpen | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.linkedin.com/in/evagoethijn | | references available upon request | | About me TRANSLATION:
Specialisation fields:
Literature/children's literature
Advertisements, commercial texts, fashion (voice-overs and commercials for Louis Vuitton, Strelli, Napapijri, Gucci...)
Medical
Other:
Sworn and certified translations (law, patents, court orders, certificates...)
EU-affairs
Subtitle placement and editing
Translation of websites (business, tourism,...)
INTERPRETING:
FROM: EN-NL-IT-ES INTO: NL-IT
Certified EU-interpreter.
other fields:
Conference interpreting
Consecutive interpreting, chuchotage
Social interpreting/mediation
References available upon request.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
|
| Keywords: conference interpreter, interpreter, translator, EU, italian, dutch, english, Nederlands, Italiaans, Engels, tolk, interprete, traduttore, vertaler, sworn translations, traduzioni asseverate, beëdigde vertalingen
Profile last updated Aug 9, 2011 |