Working languages:
French to English
German to English

Patents, medical, pharma, legal

Local time: 17:00 AEDT (GMT+11)

Native in: English 
Send email
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Mechanics / Mech EngineeringMedical: Pharmaceuticals
Biology (-tech,-chem,micro-)Electronics / Elect Eng
Engineering (general)IT (Information Technology)
Law (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 252
Experience Years of experience: 25. Registered at May 2000. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available on request
Jon Rodden

French, German > English
29+ years technical, scientific and legal translator
B.A. Honors

Specializing in:

Pharmaceuticals and Medicine
· clinical trial reports
· new product descriptions
· research and pharmacological reports
· medical reports
· patient records
· dental
· medical instruments
· production processes
· quality control

· mechanical, chemical and electrical engineering
· eco-tech
· electronics
· biochemistry
· aerospace
· life sciences
· solar
· green tech
· geology
· telecommunications

Patent Specifications
· selective translation
· abstracts
· claims and amendments
· examiners' reports
· documents for international filing
· information disclosure statements

· trademarks
· sales and marketing contracts
· licensing and manufacturing agreements
· powers of attorney
· tenders
· hearing transcripts

Business, Financial
· company reports
· balance sheets
· sales reports
· contracts
· correspondence

· technical manuals
· computer manuals
· journal articles
· research papers
· product specifications
· web site content

Native English, top editor, writer, rewriter, proofreader.
Ability to translate equally accurately into US, UK, Canadian or Australian English.

Payment via Paypal or bankwire.
Daily output of up to 5000 words final text.
Weekly capacity of up to 30,000 words.
Deadlines agreed and kept to.

Clients include major corporations, legal firms, patent attorneys, R&D companies and commercial enterprises throughout Australia, Europe, North America and the Middle East.

Major personal interests: Internet, green energy, peak human performance, microfinance lending.
Keywords: patents, legal, technical, medical, chemistry, engineering, biochemistry, chemical, mechanical, scientific, pharma

Profile last updated
May 25, 2015

More translators and interpreters: French to English - German to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search