ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '07

Working languages:
French to Spanish
Spanish to French

Béatrice Noriega
Accurate, reliable and always on time

France
Local time: 09:58 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, Spanish Native in Spanish
Willingness
to Work Again

9 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsEducation / Pedagogy
Cinema, Film, TV, DramaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia
Textiles / Clothing / FashionCooking / Culinary

KudoZ activity Questions answered: 1058, Questions asked: 0 Easy / 753 PRO, PRO-level points: 1781
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  5 entries

Portfolio Sample translations submitted: 8

Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2007. Became a member: Dec 2007.
Credentials French to Spanish (FIDESCU - Formación de traducción profesional, verified)
Spanish to French (FIDESCU - Formation de traduction professionnelle, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume French (DOC), Spanish (DOC)
Professional practices Béatrice Noriega endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Je suis bilingue espagnol-français et toute ma famille est espagnole. C'est d'ailleurs ma langue maternelle.
J'ai énormément de contact avec ce pays (où réside toute ma famille et la plupart de mes amis) et m'y intéresse de près, notamment au niveau culturel. J'y vais d'ailleurs le plus souvent possible.
Dans la mesure où je suis née en France et y ai toujours travaillé, je manie parfaitement la langue française également. On peut donc dire que j'ai deux langues maternelles.
J'ai fait des études littéraires (Bac A2) et fait un cursus espagnol parallèle afin d'obtenir l'équivalent du Bac en Espagne (COU).
J'ai ensuite fait ma carrière dans la communication et la publicité en particulier, mais aujourd'hui je me consacre entièrement à la traduction espagnol-français car c'est vraiment ce qui me passionne. J'exerce ce métier en profession libérale et ai, dans un esprit de perfectionnement, suivi une formation de traduction professionnelle pendant 10 mois , de et vers l'espagnol et le français, en approfondissant des domaines bien différents comme l'économie, la médecine, la littérature, etc...
J'enregistre également des voix off en espagnol pour divers supports, dont un CD Rom éducatif des éditions Milan (Mobiclic), depuis 7 ans.
Je suis à votre disposition pour toute proposition de traduction (documents, courriers, catalogue, site internet, scripts, livres, manuels, ...) et suis bien sûr disposée à passer un test évaluant mon niveau de compétence si vous le souhaitez.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1881
PRO-level pts: 1781



See all points earned >
Keywords: children's books, immigration, translator, tourism, fast service, very serious, media, multimedia, fashion, marketing, advertising, general, accurate, health, publicité, mode, gastronomie, technique, scripts, cv, sites web, manuels, notices, médico-social, traduction, freelance, indépendant, professionnel, expérience, expérimentée, traducteur, traductrice, expérimentée, espagnol, français, expérience, professionnelle, tourisme, hôtellerie, média, médias,

Profile last updated
Oct 27



More translators and interpreters: French to Spanish - Spanish to French   More language pairs