Member since May '04 Working languages:Japanese to English Local time 10:34 JST (GMT+9) | David Reese 23+ Yrs Exp. Living & Working in Japan Zama-shi, Kanagawa, Japan / Native in: English | Contact:  Pay: PayPal accepted |
| | Freelancer, Verified member | | | Translation | | | Specializes in: | | Aerospace / Aviation / Space | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Finance (general) | Geography | | Government / Politics | Linguistics | | Military / Defense |
| Also works in: | | Transport / Transportation / Shipping | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Idioms / Maxims / Sayings | Tourism & Travel | | Names (personal, company) | Science (general) | | Ships, Sailing, Maritime | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Cinema, Film, TV, Drama | Petroleum Eng/Sci | | Astronomy & Space | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Business/Commerce (general) | Economics | | Education / Pedagogy | Engineering (general) | | Advertising / Public Relations | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Poetry & Literature | | Human Resources | International Org/Dev/Coop | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | History | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Management |
| | | Japanese to English - Standard rate: 20.00 JPY per word / 35 JPY per hour | | | Questions answered: 34, Questions asked: 11 Easy / 18 PRO, PRO-level points: 72 | | Sample translations submitted: 1| Japanese to English: Examined Patent Application Publication for Detergent Composition | Source text - Japanese 発明の詳細な説明
本発明はアルキル硫酸塩、ポリオキシエチレンアルキルエーテル又はその硫酸塩を主成分とする洗滌剤において、その出発原料であるアルコール類のアルキル基が炭素数11個乃至18個のものであり且つその直鎖アルキル其対分岐鎖アルキル其の重量比が(203−10n):(10nー103)から(182−10n):(10n−82)の範囲内(但しnはアルキル其炭素数を示す)にある事を特徴とするものでその目的とするところは溶解度が高くしかも吸湿性がなく且つ洗滌力の優秀な洗滌剤組成物を提供するにある。 | Translation - English DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
This invention relates to a cleanser comprised of alkyl sulfate and polyoxyethylene alkyl ether or its sulfate as the primary ingredients, using an alcohol alkyl with a carbon number from 11 to 18 as the starting material, and distinctive in its linear alkyl chain weight to branched alkyl alkyl chain weight ratio ranging from (203-10n):(10n-103) to (182-10n):(10n-82) (wherein n represents the alkyl carbon number), the objective of which is to offer a detergent composition with high solvency, zero hygroscopicity, and superior detergency. |
| | Analysis, Automotive, Business, Entertainment, General, Investments, Manufacturing, Mechanics, Military, Petroleum, Rail Transportation | | | BA-University of Maryland | | | Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Mar 2004. Became a member: May 2004. | | N/A | | | Japanese to English (US Department of Defense) Japanese to English (Comm College of the AF (USA))
| | | ATA, JAT | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Reader, MS Excel, MS Office, MS Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | About me
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 115 PRO-level pts: 72
| | Language (PRO) | | Japanese to English | 72 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 52 | | Medical | 8 | | Art/Literary | 4 | | Law/Patents | 4 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Construction / Civil Engineering | 32 | | Computers: Software | 12 | | Electronics / Elect Eng | 4 | | Geography | 4 | | Government / Politics | 4 | | Linguistics | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Pts in 2 more flds > | See all points earned > |
| Keywords: chemical 化学, construction 土木, survey reports 調査報告, general science 総合科学, general business 総合ビジネス, political-military politics 政治・軍事, literature 文学, certificates 証明書、family registers 戸籍抄本・謄本
This profile has received 206 visits in the last month, from a total of 52 visitors
Profile last updated May 26 |