The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Farsi (Persian) to TurkishArabic to TurkishFarsi (Persian) to English English to TurkishTurkish to Farsi (Persian)Turkish to ArabicOttoman to TurkishOttoman to English | | YASiN DEMiRKIRAN 16 YEARS OF EXPRNCE-SWORN OFFICIAL TRANS NA Local time: 15:14 EET (GMT+2)
Native in: Turkish  , Kurdish | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management | | Detailed fields not specified. | Farsi (Persian) to Turkish - Standard rate: 0.09 USD per word / 50 USD per hour Arabic to Turkish - Standard rate: 0.10 USD per word / 50 USD per hour Farsi (Persian) to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 70 USD per hour English to Turkish - Standard rate: 0.11 USD per word / 50 USD per hour | | Questions answered: 34, Questions asked: 2 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 65 | | YASDEMKARABIC | | BA-A.U.Electronics Eng.&B.U. Inf.Technologies | | Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Mar 2004. | | N/A | English to Turkish (Notary Publics 4-6-18-19-26 Sirkec/Emin/Bskts/IST) English to Turkish (MINISTRY OF CULTURE/Information Officer Cert.) Arabic to Turkish (MINISTRY OF CULTURE/Information Officer Certifict.) Farsi (Persian) to Turkish (Notary Publics 4-6-18-19-26 Sirkec/Emin/Bskts/IST) Arabic to Turkish (Notary Publics 4-6-18-19-26 Sirkec/Emin/Bskts/IST) More Less | | N/A | | WORD, EXCEL, POWERPOINT ETC. | | About me
17 YEARS OF EXPERIENCE AS A SWORN OFFICIAL TRANSLATOR AND IMPORT MANAGER: (MR POLYGLOT)
FARSI > ENGLISH > ARABIC > TURKISH > OTTOMAN LANGUAGE > AZERBAIJANI
&PRINCIPAL HEADLINES OF MY CV&
_______________________________________________________________
* "A.U. Electronics Engineering & B.U. Information Technologies -Scholarship -"
* "Proficiency in English Certificate" from B.U. University
* "Information Officer Certificate" from Ministry of Culture
* 17 years experience and good reputation in translation sector, long term cooperation with over 50 translation offices
* Simultaneous translations from Farsi, English, Arabic and Kurdish...
* Published so many philosophical articles in magazines such as Liberal Democracy, 9 translated books [6 of them have been published (FARSI - ARABIC - ENGLISH - OTTOMAN LANGUAGE),published poems (in USA, UK and Turkey), more than 100 thousands of translated pages per each language pair.
* Business trips to JAPAN, IRAN, KOREA, CHINA, HONG KONG etc. as import manager and sworn official translator
* Redaction, localization, editing so many books, official documents
------------------------------------------------------------------------
* LAST SIMULTANEOUS TRANSLATION PERFORMANCES:
11-17th of June, 2005: "EAST'S WOMEN HERITAGE"
CRR Conference and Concert Center- ISTANBUL/TURKEY.
- CINEMA PANEL: "WHAT'S THE REFLECTION ON THE MIRROR?"
- POETRY PANEL: "POETIC IMAGES AND IDENTITY"
- LITERATURE PANEL: "WOMEN AS A NARRATOR"
- CONVERSATION: "TWO WOMEN TWO HERITAGE - FURUG FERRUHZAH, OUM KULTHUM"
* SIMULTANEOUS TRANSLATION OF FILM SHOWS:
June 17, 2005: "The Blue-Veiled(Rakhsan Benietemad)", "Under Skin of the City(Rakhsan Benietemad)"...
_______________________________________________________________
- DRAFT TRANSLATIONS
- EDITING AND PROOFREADINGS
- FINALIZED TRANSLATIONS
http://yasdemkar.translatorscafe.com
MSN MESSENGER (PREFERRED) AND YAHOO MESSENGER ARE AVAILABLE:
Msn Messenger : yasdemkar@hotmail.com (PREFERRED)
Yahoo Messenger : yasdemkar@yahoo.com | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: Translation, Translator, Interpreter, Farsi, Persian, Arabic, English, Turkish, Kurdish, Ottoman Language, translation office, çeviri, tercüme, ceviri, tercume, çevirmen, mütercim, cevirmen, mutercim, farsça, osmanlıca, arapça, ingilizce,
Profile last updated Feb 21 |