Working languages:
Polish to English
English to Polish

Antonina Papierowska
Translating is a pleasure.

Wejherowo, Pomorskie
Local time: 06:23 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyAdvertising / Public Relations
Medical: Health Care

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 6
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Gdansk University
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (STUDIUM TŁUMACZY ENGLISH UNLIMITED Gdańsk 80-837)
English to Polish (Uniwersytet Gdański / Universität Danzig / University of Gdańsk)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Microsoft Word, OpenOffice
Website http://720640
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Antonina Papierowska endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
As a graduate of the Teachers' College at Gdansk University, I hold a BA related degree in teaching English. I have been performing the job of a teacher for over eighteen years and now I would like to turn more into the translation field. Even though I have been using English as a second language since childhood, I have never stopped learning and improving on it. In 2004, I took a years' translation course with English Unlimited in Gdansk and at the same time, I practiced at the professional translation office Lingua Care International in Gdynia. Since then I have been doing different translation jobs which have given me a lot of practice and pleasure. I now feel ready to turn the pleasure of translating into a profession. In 2010 I completed linguistic studies at the Gdansk University at the department of English Philology.
Keywords: Translation, children's literature, subtitling, tourism, forestry, education, human resources, public relations, Polish, English. See more.Translation, children's literature,subtitling,tourism,forestry, education, human resources, public relations, Polish, English, interpretation, marketing,freelancer, tlumaczenia, literatura, napisy,turystyka,leśnictwo,edukacja,interpretacja, . See less.


Profile last updated
Oct 26, 2023



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs