Member since Jul '03 Working languages: English to zzz Other zzzEnglish to LaoEnglish to LithuanianEnglish to LatvianEnglish to Macedonian English to MaithiliEnglish to MalagasyEnglish to MalayEnglish to MalayalamEnglish to KurdishEnglish to KoreanEnglish to IcelandicEnglish to IlokoEnglish to IndonesianEnglish to KashmiriEnglish to KazakhEnglishEnglish to KhmerEnglish to KirghizEnglish to MalteseEnglish to MarathiEnglish to TamilEnglish to SerbianEnglish to TurkishEnglish to TibetanEnglish to UkrainianEnglish to UrduEnglish to UzbekEnglish to SlovakEnglish to SinhaleseEnglish to TurkmenEnglish to MongolianEnglish to NepaliEnglish to NauruEnglish to OriyaEnglish to PolishEnglish to PanjabiEnglish to RomanianEnglish to TeluguEnglish to I-kiribatiEnglish to DutchEnglish to BihariEnglish to BikolEnglish to Cebuano (Bisayan)English to BislamaEnglish to BosnianEnglish to BulgarianEnglish to BurmeseEnglish to BelarusianEnglish to Bhojpuri (& Tharu)English to BengaliEnglish to HindiEnglish to AfrikaansEnglish to AmharicEnglish to ArmenianEnglish to AssameseEnglish to AzerbaijaniEnglish to BaluchiEnglish to BashkirEnglish to CatalanEnglish to ChuvashEnglish to GaelicEnglish to GeorgianEnglish to GujaratiEnglish to Haitian-CreoleEnglish to HebrewEnglish to HmongHungarian to EnglishEnglish to HungarianEnglish to FonEnglish to FlemishEnglish to FinnishEnglish to CroatianEnglish to CzechEnglish to DanishEnglish to DariEnglish to DivehiEnglish to EstonianEnglish to Farsi (Persian)English to FijianEnglish to DzongkhaEnglish to ChamorroEnglish to MarshallEnglish to Tonga(TongaIslands)English to ChuukeseEnglish to OromoEnglish to Chechen | | JANOS SAMU We know the language and the system too. Kalaheo, HI, United States Local time: 19:03 HST (GMT-10)
Native in: Hungarian | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: East-West Concepts, Inc. | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Marketing / Market Research | | Law (general) | Human Resources | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Government / Politics | | Environment & Ecology | Law: Contract(s) | | Business/Commerce (general) | Medical (general) |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | International Org/Dev/Coop | | Names (personal, company) | Other | | Wine / Oenology / Viticulture | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Science (general) | Slang | | Energy / Power Generation | Philosophy | | Medical: Pharmaceuticals | Media / Multimedia | | Linguistics | Journalism | | Tourism & Travel | Geography | | Education / Pedagogy | Poetry & Literature | | Idioms / Maxims / Sayings |
More Less | English to zzz Other zzz - Standard rate: 0.50 USD per word / 80 USD per hour English to Dzongkha - Standard rate: 0.50 USD per word / 60 USD per hour English to Chamorro - Standard rate: 0.40 USD per word / 60 USD per hour | | Questions answered: 1429, Questions asked: 13 Easy / 127 PRO, PRO-level points: 2249 | | <3 employees | | U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 2| English to zzz Other zzz: Software related English to K`iché | Source text - English Your use of this software is subject to the terms and conditions of your volume license agreement. You may not use this software if you are not a volume license customer or if you have not acquired a license for the software under your volume license agreement. | Translation - zzz Other zzz Le u kojik che jun winaq rech we software ku terne’j le chomab’al y le b’im che u kojik rech le tzij b’anom chirij le yab’al eche rech le u nimal loq’om. Ma k’o ta eche che u kojik le software we la ma kojol ta rech ruk’ yab’al eche che u kojik le u nimal loq’om o ma xa tzukuj tal al le yab’al eche rech le software ja le b’im y le u cholaj b’im chik pa le tzij b’anom rech le yab’al eche rech le u nimal. | | English to Chechen: Navigation | Source text - English In land and air traffic and in sea navigation, rules that determine precedence in the use of traffic lanes are called right-of-way rules. The rules are framed in the simplest possible terms and with nearly absolute uniformity in order to minimize the possibility of collisions. In land traffic, railroad trains, military vehicles in convoy, government vehicles (e.g., mail trucks), and emergency vehicles have the right of way over ordinary private vehicles. Rules of sea and air navigation are largely governed by international conventions and law. | Translation - Chechen Лаьттахула, стигалхула, хIордаца дIасадахарехь боламан асанех (некъех) пайдаэцар къасточух дIасадахаран бакъонийн кеп олу. Бакъенаш уггаре йоцачу хеначохь дIанислуш а, ерриге цхьабосса а ю, вовшахкхетар (тIеттIа кхетар) лахдан таро хиллийта. Лаьттахула дIасалеларехь, цIерпоштнекъан поездаш, гIаралехь болу тIеман транспортан гIирсаш, правительствон транспортан гIирсаш (масала, поштан кир-машенаш), чрезвычайни транспортан гIирсаш бакъо йолуш бу муьлхха а долахчу транспортан гIирсаш лелачухула дIасалела. ХIорда тIехула а, стигалххула а дIасалеларан бакъенашна урхалла до халкъашна юъкарчу барташа а, законаша а. |
More Less | | Years of translation experience: 43. Registered at ProZ.com: May 2000. Became a member: Jul 2003. | | N/A | | N/A | | ATA | | ProZ.com sites, Accur@ Translators | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.eastwestconcepts.com | CV/Resume (DOC) | | About me
Manager of East-West Concepts, Inc., an agency with over 20 years of translating experience. Presently 226 languages. Specializing in languages in which it is hard to find qualified translators and editors, which may include Chuukese, Marshallese, Mortlockese, Yi, Karen etc. . Very thorough research, meticulous proofreading and editing. Over 2000 (two thousand) different dictionaries owned, including Gypsy, Eskimo, Cuna etc. My native language is Hungarian and beyond being a perfectionist I love my native language, so the material translated will convey not only the precise meaning, but also the culture in which the language is used. Translation of written documents, scripts, audio tapes and other media. Authentication and expert opinion on translations prepared by others. Evaluation of translations. Linguistic opinion in detecting fraud through forgeries. Pre-market linguistic evaluation of word or phrase connotations for new products or new market areas.
Personal experience: More than 43 years spent so far translating, editing, proofreading an interpreting a big variety of languages. It has never been only a job - it was always a love of languages and obsession to solve any translation or linguistic problem. This is reflected not only in the translations prepared by me personally, but also in the jobs delivered by East-West Concepts, Inc. Clients on 4 continents. Our pricing is based on the number of words for translations and on the time-requirements of the job, plus on the language combinations. Any quotation request will be answered with a binding price and turnaround time plus with details about the deliverables.
Neither Janos Samu, nor East-West Concepts, Inc. will accept any translations or DTP work promoting pornography, the use of tobacco or tobacco products, the use, manufacturing or trafficking illegal drugs.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: cultural evaluation, linguistic research, Hungarian, Magyar, Tigrinya, Marshallese, Dzongkha, Somali, Tibetan, Shan, Oromo, Kom, Ga, African, Chechen, Uighur, Uzbek, Kurdish, Amharic, Mongolian, Ilokano, Chavacano, languages, translation, editing, proofreading, dialects, translation validation, Kurdish, Mirpuri, Syriac, Assirian, Aramaic, marketing support, ad copy writing
Profile last updated Nov 1 |