Working languages: English to RussianPolish to RussianCzech to Russian Italian to RussianSpanish to RussianFrench to RussianSlovenian to RussianSwedish to RussianAlbanian to RussianBelarusian to RussianBosnian to RussianBulgarian to RussianCroatian to RussianDanish to RussianDutch to RussianFinnish to RussianFlemish to RussianHungarian to RussianMacedonian to RussianMoldavian to RussianNorwegian to RussianPortuguese to RussianRomanian to RussianSerbian to RussianSlovak to RussianUkrainian to RussianCatalan to Russian Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Yuriy Sokha Multilingual Technical Translations NA
Native in: Russian | |
Welcome! | | Freelancer | | Translation, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Military / Defense | | Aerospace / Aviation / Space | Mechanics / Mech Engineering | | Energy / Power Generation | Metallurgy / Casting | | Construction / Civil Engineering | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Patents |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Mathematics & Statistics | | Medical: Pharmaceuticals | Medical (general) | | Metrology | Mining & Minerals / Gems | | Nuclear Eng/Sci | Petroleum Eng/Sci | | Physics | Retail | | SAP | Ships, Sailing, Maritime | | Law: Taxation & Customs | Marketing / Market Research | | Management | Law (general) | | Agriculture | Business/Commerce (general) | | Computers: Software | Cosmetics, Beauty | | Economics | Electronics / Elect Eng | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Geology | Geography | | Government / Politics | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | | | | EUR | | PRO-level points: 315, Questions answered: 147, Questions asked: 18 | 10 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 2000 words Completed: Jul 2007 Languages: Italian to Russian | Cabina di trasformazione - Descrizione
Energy / Power Generation, Electronics / Elect Eng | No comment. | Translation Volume: 1500 words Completed: May 2007 Languages: Polish to Russian | Wyroby asfaltowe do izolacji wodochronnej dachów - Polska Norma
Construction / Civil Engineering | No comment. | Translation Volume: 1200 words Completed: Apr 2007 Languages: English to Russian | Data Encryption Hardware
Computers: Hardware, Computers: Software, Electronics / Elect Eng | No comment. | Translation Volume: 0 chars Completed: Jan 2007 Languages: English to Russian | Utilisation & Operator Agreement - Aircraft
Aerospace / Aviation / Space, Law: Contract(s) | No comment. | Translation Volume: 3900 words Completed: Nov 2006 Languages: Czech to Russian | Ocelové svodidlo
Mechanics / Mech Engineering, Metallurgy / Casting | No comment. | Translation Volume: 3600 words Completed: Oct 2006 Languages: English to Ukrainian | General Terms of Business - Engagement Letter
Accounting, Finance (general), Finance (general) | No comment. | Translation Volume: 2500 words Completed: Sep 2006 Languages: Italian to Russian | Biostimolanti - Coadiuvanti - Integratori fogliari
Agriculture, Biology (-tech,-chem,micro-), Chemistry; Chem Sci/Eng | No comment. | Translation Volume: 5900 words Completed: Aug 2006 Languages: English to Russian | LAL Kinetic Test
Medical: Health Care, Medical (general), Medical: Instruments | No comment. | Translation Volume: 3200 words Completed: Jul 2006 Languages: Italian to Russian | Tappatrice - Documento manuale di istruzione per l'uso
Manufacturing, Transport / Transportation / Shipping, Wine / Oenology / Viticulture | No comment. | Editing/proofreading Volume: 650 words Completed: Jun 2006 Languages: Spanish to Russian | El acero inoxidable - Analisis metalografico
Metallurgy / Casting | No comment. |
More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 7 English to Russian: Particle classifier — Классификатор частиц General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial | Source text - English Particle classifier for separating solid particles in a flow of gas and particles into two fractions depending on size by means of gravitation force, air resistance force and applied centripetal force. A mixture of gas and particles is charged well dispersed to a classifier inlet zone from which the mixture is brought into contact with a rotor in a first separation zone having the form of a free rotor chamber. Gas and fine particles are allowed to escape through an upper outlet while the coarse fraction of the particles is forced to pass through a second separation zone and subsequently to leave through a lower outlet. Vertically below the first separation zone a second separation zone having the form of an annular chamber is arranged, radially outwards delimited by stationary vanes that are interspaced circumferentially around the rotor, the distance between the rotor periphery and said stationary vanes being less than the distance between the rotor periphery and the wall of the classifier's first separation zone. | Translation - Russian Классификатор частиц для разделения твердых частиц в смеси газа и частиц на две фракции по размеру под воздействием силы гравитации, силы сопротивления воздуха и приложенной центростремительной силы. Мелкодисперсная смесь газа и частиц подается в зону загрузки классификатора и оттуда — к ротору в первой зоне сепарации, представляющей собой камеру со свободно вращающимся ротором. Газ и мелкие частицы выходят через верхнее выпускное отверстие, а частицы крупной фракции проходят через вторую зону сепарации и затем удаляются через нижнее выпускное отверстие. Под первой зоной сепарации соосно ей размещена имеющая форму кольцевой камеры вторая зона сепарации, ограниченная по окружности стационарными лопатками, которые расположены с зазорами по окружности вокруг ротора, причем расстояние между наружной частью ротора и этими стационарными лопатками меньше расстояния между наружной частью ротора и стенкой первой зоны сепарации классификатора. | Polish to Russian: Uzasadnienie — Обоснование General field: Law/Patents Detailed field: Law: Taxation & Customs | Source text - Polish Po przeprowadzeniu postępowania wyjaśniającego organ celny zauważa co następuje.
Przyjęcie zgłoszenia celnego powoduje z mocy prawa określone skutki prawne, a mianowicie objęcie określoną procedurą celną, do której przedmiotowy towar został zgłoszony.
Jednocześnie przepisy prawa dopuszczają możliwość dokonania weryfikacji zgłoszenia celnego i umożliwiają podjęcie przez organ celny pewnych czynności względem przyjętego zgłoszenia, a mianowicie:
- sprostowanie zgłoszenia celnego,
- jego unieważnienie,
- korektę zgłoszenia celnego.
Jedną z instytucji, która może zostać zastosowana wobec przyjętego przez organ celny zgłoszenia, jest jego unieważnienie.
Unieważnienie zgłoszenia celnego powoduje jego wyeliminowanie z obrotu, a tym samym uchyla skutki, jakie powoduje jego przyjęcie przez organ celny. Jedną z cech charakterystycznych ww. instytucji jest przywrócenie czy też cofniecie się do stanu poprzedniego, jaki miał miejsce przed dokonaniem zgłoszenia celnego. | Translation - Russian После выяснения обстоятельств таможенная служба разъясняет следующее.
По законодательству, оформление таможенной декларации влечет за собой определенные юридические последствия, а именно помещение заявленного груза под определенный таможенный режим.
В то же время законодательство допускает возможность верификации таможенной декларации и разрешает таможенному органу предпринять определенные действия в отношении оформленной декларации, а именно:
- отозвать таможенную декларацию;
- аннулировать ее;
- внести изменения в таможенную декларацию.
Одной из процедур, которая может быть применена к декларации, оформленной таможенным органом, является аннулирование.
Аннулирование таможенной декларации подразумевает изъятие ее из обращения и, как результат, отмену последствий, вытекающих из факта оформления декларации таможенным органом. Одним из характерных признаков указанной выше процедуры является возвращение в исходное состояние, которое имело место до таможенного оформления. | Czech to Russian: Uzavření budoucí kupní smlouvy — Заключение будущего договора купли-продажи General field: Bus/Financial Detailed field: Real Estate | Source text - Czech K převodu bytu do vlastnictví objednatele dojde po splnění všech závazků objednatele dle této smlouvy Smlouvou o převodu vlastnictví jednotky (v této smlouvě také jen „budoucí kupní smlouva“), která bude uzavřena za podmínek a s podstatnými náležitostmi dle této smlouvy. Úplata za převod bytové jednotky a podílu na společných částech bytového domu včetně všech nákladů na technicko-inženýrské a administrativní zajištění převodu bude (s ohledem k tomu, že byt bude realizován pro objednatele v režimu této smlouvy o dílo) sjednána v zůstatkové výši 10.000,- Kč včetně DPH ve výši 5% cena spoluvlastnického podílu na pozemcích bytového domu a práva s ním spojená bude sjednána ve výši dle bodu 4 této smlouvy. Výše úplaty za převod bytové jednotky a podílu na společných částech bytového domu uvedená v předchozí větě může být zvýšena nebo snížena v případě, že by v důsledku legislativní změny nebo výkladovým prostředkem k legislativě stávající byla zcela nebo z části změněna sazba DPH oproti sazbě předpokládané v tomto bodě smlouvy. | Translation - Russian После выполнения всех обязательств Заказчика по данному договору переход жилья в собственность Заказчика оформляется Договором о передаче квартиры в собственность (именуемым в данном договоре „будущим договором купли-продажи“), который будет заключаться на условиях и соблюдением требований данного договора. Оплата передачи квартиры и доли в общей части жилого дома с учетом всех инженерно-технических и административных расходов на осуществление передачи будет (с учетом того, что жилье будет реализовано Заказчику по данному договору подряда) окончательно согласована в сумме 10 000,00 чешских крон, включая НДС по ставке 5%; стоимость доли совладения участком жилого дома и связанных с этим прав будет определена в сумме, указанной в пункте 4 данного соглашения. Указанные в предыдущем предложении оплаты за передачу отдельной квартиры и доли в общей части жилого дома подлежат увеличению или уменьшению в случае, если вследствие изменений в законодательстве или посредством толкований действующего законодательства была полностью или частично изменена ставка НДС по сравнению со ставкой, предусмотренной в данном пункте договора. | Italian to Russian: Container per esterno — Наружный кожух General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng | Source text - Italian Il container è principalmente costituito da :
- Telaio di base: Realizzato con due longheroni in profili di lamiera stampata, resi solidali mediante due traversi di testa del medesimo profilo e da vari traversi intermedi in tubolare. Agli angoli sono saldati i blocchi d'angolo in misure internazionali.
-Telaio superiore e montanti: La copertura è costituita da un coronamento perimetrale in trafilato tubolare a sezione rettangolare con blocchi d'angolo in misure internazionali. Le colonne d'angolo sono in lamiera stampata da 3mm. saldate ai blocchi d'angolo.
- Tamponature esterne: realizzate con pannelli in lamiera grecata da 1,5mm con grecatura di altezza 40mm e di passo opportuno. I pannelli sono saldati a tenuta stagna fra di loro ed alla struttura portante.
- Pavimento: In lamiera striata di 3mm di spessore, saldata a tenuta stagna ai longheroni di base ed ai traversi di testa.
- Serramenti: Porte in ferro di varie dimensioni. Il portellone sulla testata, sarè a doppia anta con cerniere antigrippaggio, chiusura a cariglione con maniglie lucchettabili e guarnizioni perimetrali in gomma con tenuta all'acqua ed alla polvere. I portelloni possono essere tamponati in lamiera o dotati in parte di grigliatura di ventilazione protetta con rete fine antinsetto. | Translation - Russian Шкаф состоит из следующих основных узлов:
– опорной рамы, выполненной в виде двух лонжеронов из гнутых листовых профилей, двух поперечин из того же профиля, расположенных посередине, и вспомогательных трубчатых элементов. На углах приварены уголки стандартных размеров;
– верхней рамы со стойками: каркас состоит из рамы по периметру из тянутых полых профилей прямоугольного сечения с уголками стандартных размеров. Угловые опоры выполнены из листового металла толщиной 3 мм с приваренными уголками;
– наружных элементов: в виде панелей из гофрированных листов толщиной 1,5 мм с высотой волны 40 мм и соответствующим шагом гофрирования. Панели приварены сплошным швом друг к другу и к несущей конструкции;
– днища: из листового рифленого металла толщиной 3 мм, приваренного сплошным швом к опорным лонжеронам по всей ширине;
– запорных устройств: стальных дверей различных размеров. Торцевые двери выполнены с двумя створками на специальных петлях, предотвращающих заедание, с замком-задвижкой, рукоятками-фиксаторами и резиновыми уплотнениями по периметру для предотвращения попадания влаги и пыли. Двери изготовлены из листового металла или снабжены решетчатыми вентиляционными элементами с мелкой сеткой. | Spanish to Russian: Análisis Metalográfico — Металлографический анализ General field: Tech/Engineering Detailed field: Metallurgy / Casting | Source text - Spanish Las piezas sometidas al análisis metalográfico fueron una preforma y un anillo de la colada 323 asi como también muestras extraídas de la barra laminada. En las Figuras 3 y 4 se muestra la microestructura del acero AISI 310, colada 323 después de forjado y rolado aquí se puede ver las grietas formadas durante el proceso de formado. En la Figura 5 se muestra se encontraron inclusiones de sulfuros y alumina de gran tamaño en la barra del AISI 310 empleada para obtener las piezas forjadas. Los niveles de inclusión reportadas en este estudio son de alto riesgo para el forjado presentando el agrietamiento, acuerdo a este análisis se realizó la prueba de microlimpieza arrojando valores muy altos principalmente en las inclusiones del Tipo B (alumina) las cuales fueron encontradas en abundancia. | Translation - Russian Металлографическими методами изучены одна поковка и одно кольцо из металла плавки 323, а также образцы, отобранные от катаной штанги. На рисунках 3 и 4 показана микроструктура стали AISI 310 (плавка 323) после ковки и раскатки; заметны трещины, возникшие в процессе деформации. На рисунке 5 показаны обнаруженные сульфидные и корундовые включения больших баллов в штанге марки AISI 310, предназначенной для последующего перекова. Уровень загрязненности включениями, обнаруженный в данном исследовании, является основной причиной появления трещин при ковке. Соответственно, при оценке загрязненности металла отдельными видами неметаллических включений более высокими баллами были оценены включения типа В (корундовые), обнаруженные в больших количествах. | French to Russian: IRM de la colonne vertebrale et RX du bassin — МРТ позвоночника и рентгеноскопия тазового отдела General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care | Source text - French Au niveau du bassin, multiples lésions inflammatoires pseudo-nodulaires échelonnées entre 1 à 3 cm pour la plus grande au niveau de l'aile iliaque, en regard de l'articulation sacro-iliaque gauche. Trois autres lésions touchent la partie individualisée de l'aile iliaque gauche, deux lésions de 2 cm touchant l'aile iliaque droite. Rehaussement moins spécifique des articulations sacro-iliaques.Une bonne composante de protrusion discale médiane en L5-S1. Canal sans infiltration suspecte avec un cône sans rehaussement pathologique. Signes de surcharge facettaire postérieure pluri-étagée de L2 à L4.Sur la radiographie du bassin, aspect scléro-lytique inhomogène de la branche ischio-pubienne droite, un aspect également hétérogène étant noté dans la région inter-trochantérienne et du col fémoral droit de même qu'au sein du trochanter gauche. Un remodelé scléreux touche également la région lombo-sacrée du côté gauche, ayant déjà fait l'objet d'une description en IRM. Spondylarthropathie aspécifique modérée des articulations sacro-iliaques. | Translation - Russian В тазовом отделе множественные псевдонодулярные воспалительные повреждения от 1 до 3 см достигают уровня подвздошного крыла, а слева — крестцово-подвздошного сочленения. Три других поврежденных участка достигают левого подвздошного крыла, а два поврежденных участка по 2 см — правого подвздошного крыла. Менее выраженное увеличение плотности крестцово-подвздошных сочленений.Заметная медиальная дисковая протрузия в L5-S1. Канал без патологической инфильтрации, конус без патологического изменения высоты. Признаки перегрузки фасеточных суставов сзади на нескольких уровнях от L2 до L4. При радиографии тазового отдела отмечены признаки неоднородного остеосклероза и лизиса вертлужной впадины справа; кроме того, отмечается гетерогенная картина в интертрохантерной области, а также в области шейки правого бедра и левого трохантера. Склеротические изменения затронули также пояснично-крестцовую область справа, что уже отмечено в результатах МРТ. Умеренная неспецифическая спондилартропатия крестцово-подвздошных сочленений. | Slovenian to Russian: Strateški cilji — Стратегические цели General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - Slovenian Strateški cilji
- Utrditi položaj v eliti konkurenčnih podjetij za proizvodnjo izdelkov s področja dodajnih materialov, trženjsko se usmeriti predvsem k srednje velikim industrijskim kupcem.
- Širitev obstoječega trga in osvajanje novih tržnih niš (vzhodna Evropa, Rusija, azijski trg, Skandinavija, Anglija), povečati delež prodaje končnim porabnikom.
- Povečanje obsega in deleža direktne prodaje v Sloveniji ter povečanje prodaje pod lastno blagovno znamko, predvsem v državah Evropske unije in JV Evrope.
- Povečati prodajo zahtevnejših izdelkov z višjo dodano vrednostjo na vsaj polovico skupne vrednosti prodaje.
- Izboljšati tehnologijo proizvajanja in opremljenosti s povečanim obsegom vlaganj.
- Povečati fleksibilnost trženja in izboljšati servis in ostale storitve za potrebe kupcev. | Translation - Russian Стратегические цели
- Укрепление своего положения среди лидирующих промышленных предприятий за счет производства расходуемых материалов; концентрация маркетинговых усилий прежде всего на сегменте средних и крупных промышленных потребителей.
- Расширение рынков и освоение новых рыночных сегментов (Восточная Европа, Россия, азиатские рынки, Скандинавия, Великобритания), увеличение доли продаж конечным потребителям.
- Увеличение объема и доли прямых продаж в Словении, а также увеличение продаж под собственной торговой маркой, прежде всего в странах Европейского Союза и Юго-Восточной Европе.
- Увеличение продаж высокотехнологичных изделий с большей добавленной стоимостью и доведение доли таких изделий в стоимости всех продаж до 50 %.
- Увеличение объемов капитальных вложений для улучшения технологии производства и обновления оборудования.
- Повышение гибкости маркетинга и увеличение объема сервисных и других услуг в соответствии с потребностями покупателей. | More Less | BG-RU Nuclear, EN-RU Abbreviations, EN-RU Fin Crimes, EN-RU Organogold, EN-UK Construction, FR-RU Militaire + Fusées, IT-RU Metallurgy+Chem, IT-UK Military, KO-UK Metallurgy, PL-RU Med, RU-CS Engineering, RU-EN Electro, RU-PL Chemistry, SL-RU Med, SL-UK Total, SQ-UK Metals More Less | | Other | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Aug 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ABBYY FineReader, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://www.proz.com/profile/724687 | | CV will be submitted upon request | | Conferences attended | | Yuriy Sokha endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me LANGUAGE PAIR DISTRIBUTION IN 2012 (as of February 10)
ENG > RUS - 24.1 %
MOL > RUS - 12.1 %
RUS > ENG - 8.6 %
RUS > RUS - 6.9 %
UKR > ENG - 5.2 %
CES > RUS - 5.2 %
TUR > RUS - 5.2%
DEU > RUS - 3.4 %
ITA > ENG - 3.4 %
ITA > RUS - 3.4 %
POL > ENG - 3.4 %
NLD >RUS - 3.4%
UKR > UKR - 1.7 %
SLV > RUS - 1.7 %
SWE > UKR - 1.7 %
SPA > RUS - 1.7 %
DAN > RUS - 1.7 %
LIT > RUS - 1.7 %
KOR > RUS - 1.7 %
DAN > UKR - 1.7 %
LAT > ENG - 1.7 %
Have more fun and find YOUR orders in MY MULTILINGUAL WORLD - 2011

(figures are given for 2011 only)
NOW WE USE ALPHA-4 ISO 693-6. JOIN US!
В связи с запланированным расширением перечня лингвистических услуг с 16 января 2012 г. вводятся четырехбуквенные коды языковых вариантов по стандарту ISO 639-6. Это сэкономит время заказчика и позволит ему, в случае необходимости, компактно сформулировать языковые предпочтения при размещении заказов и ведении переписки. К примеру, теперь вместо традиционной записи EN>UK можно выбрать уточняющий вариант ENGS>UKBY. При отсутствии особых пожеланий используются трехбуквенные обозначения, тоже входящие в код Alpha-4 (для данного примера это будет ENG>UKR).
RECENT PROJECTS
LUFTHANSA, RAIFFEISEN BANK, VISA, FIFA, RENAULT, VW, ABB, NORD STREAM, SIEMENS VAI, DANIELI, HAWKER, RAYTHEON, FRANKFURT AIRPORT, EPRI, SAP, ORACLE, DELL, TOYOTA, HONDA, NISSAN, MOTOROLA, EXXON MOBIL, TOSHIBA, RICOH, CORDIS, SKOLKOVO…
Law; International Org/Dev/Coop; Patents; Government/Politics; Human Resources; Accounting; Investment/Securities; Taxation & Customs; Real Estate; Labor Contracts; Insurance Agreements
IT; Internet, e-Commerce; Communications/Telecommunications; Stream ciphers; Computers/Hardware/Systems/Networking; Automation/Robotics; Printing/Publishing; Multimedia; Photography; Translation Management Systems
Science (general); Aerospace/Aviation; Military/Defense; Petroleum Eng/Sci; Chemistry; Wood Industry/Forestry; Furniture/Household Appliances; Materials (Plastics, Ceramics, etc.); Engineering; Audio Engineering; Manufacturing; Testing Programs
Medical/Pharmaceutical; Medical/Cardiology, Health Care; MRT Reports
Agriculture; Plants/Botany; Fisheries; Meat Processing; Food & Dairy; Cheeses; Wine/Oenology/Viticulture
Textiles/Clothing/Fashion; Tourism & Travel; Sports/Fitness/Recreation
Historical Sources
Human Rights
Conveyor Systems
Spraying Machines
Access Control Systems
Gas Supply Routes
Quality Standards
Forensic Reports
Research Questionnaires
Reinforced Plastic Structures
Biofuels
Geothermal Energy
Heat Pumps
Wind-powered Generators
Nuclear Power Stations
Shipbuilding
Power Shelters
Generators & Transformers
Conservators
Airports
Metal Wear
Electroslag Remelting
Vacuum Induction Melting
Heat Treatment Equipment
Trailers
Harvesters
Chain Saws
Mineral Processing Equipment
GMP Inspection Reports
Stent Systems
CMP Substances
Home Appliances
Scuba Compressors
IBTR Program
Biodegradability of Anionic Surfactants
Superhydrophobic Materials
Encryption Algorithms
Organogolds
Superalloys
Hydrogen Industry
Xenon Clathrates
Nanocrystallization
Niobium Alloys
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 10 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 9 | | Editing/proofreading | 1 | | | Language pairs | | Italian to Russian | 3 | | English to Russian | 3 | | Spanish to Russian | 1 | | English to Ukrainian | 1 | | Czech to Russian | 1 | | Polish to Russian | 1 | | | Specialty fields | | Metallurgy / Casting | 2 | | Electronics / Elect Eng | 2 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 1 | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 1 | | Medical (general) | 1 | | Transport / Transportation / Shipping | 1 | | Agriculture | 1 | | Mechanics / Mech Engineering | 1 | | Construction / Civil Engineering | 1 | | Computers: Software | 1 | | Aerospace / Aviation / Space | 1 | | Energy / Power Generation | 1 | | | Other fields | | Finance (general) | 2 | | Manufacturing | 1 | | Wine / Oenology / Viticulture | 1 | | Medical: Instruments | 1 | | Medical: Health Care | 1 | | Accounting | 1 | | Computers: Hardware | 1 | | Law: Contract(s) | 1 |
|
|
| Keywords:
This profile has received 298 visits in the last month, from a total of 102 visitors
Profile last updated 11:26 |