Member since Jun '09 Working languages: English to Japanese | Akiko Sasanuma Howard Passionate about quality writing Christchurch, New Zealand Local time: 01:39 NZDT (GMT+13)
Native in: Japanese | |
Freelancer, Verified member | | Translation | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Advertising / Public Relations | | Marketing / Market Research | Tourism & Travel | | Government / Politics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Sports / Fitness / Recreation |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Agriculture | | Livestock / Animal Husbandry | Manufacturing | | Textiles / Clothing / Fashion | Retail | | Cosmetics, Beauty |
More Less | | PRO-level points: 153, Questions answered: 87, Questions asked: 3 | Sample translations submitted: 1 English to Japanese: Beginning Life in Australia,Department of Immigration General field: Other Detailed field: Government / Politics | Source text - English http://www.immi.gov.au/living-in-australia/settle-in-australia/beginning-life/_pdf/eng.pdf | Translation - Japanese http://www.immi.gov.au/living-in-australia/settle-in-australia/beginning-life/_pdf/jap.pdf | More Less | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Jun 2009. | | N/A | English to Japanese (New Zealand Society of Translators and Interpreters) English to Japanese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) | | New Zealand Society of Translators and Interpreters | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word | | English (PDF) | | Akiko Sasanuma Howard endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Hi. I am Akiko, an English to Japanese translator, based in Christchurch, New Zealand. I can produce the first class translation with immaculate attention to details, transforming English into the most natural and readable Japanese without losing the true meaning of the original text.
I have a deep and comprehensive understanding of English, which was mainly developed during my academic years in UK, including three years at the London School of Economics (the University of London). There, I read piles and piles of English books and tackled constant assignments, which was challenging and rewarding at the same time. So far, I have spent 17 years in total in English-speaking countries.
I also have superb writing skills, the training of which started at the early age of 8, including writing a journal, and summarising a newspaper column every single day for some time. After finishing study in the UK and returning to Tokyo, I started to work as a freelance journalist, writing for various major magazines in Japan. I have covered numerous assignments in North and South America, Asia, Oceania, Middle East and Africa, conducting interviews in English and writing articles in Japanese.
Please look at my CV for more professional details and I look forward to working with you in the near future!
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: Japanese, advertising, public relations, business, commerce, tourism, travel, outdoor sports, adventure race, Steiner education, parenting, art, craft, ecology, agriculture, horticulture, manufacturing
Profile last updated Sep 10, 2011 |