ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '07

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
Spanish to Catalan
Catalan to Spanish

Beatriz Benavente
Localise your world

Spain
Local time: 10:33 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
Computers: SoftwareCinema, Film, TV, Drama
Computers (general)

KudoZ activity Questions answered: 79, Questions asked: 0 Easy / 3 PRO, PRO-level points: 139
Portfolio Sample translations submitted: 2

Glossaries BB's Console Glossary
Translation education MA-University of Barcelona
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
English to Spanish
Credentials English to Catalan (Universitat Rovira i Virgili, verified)
Spanish to Catalan (Universitat Rovira i Virgili, verified)
Catalan to Spanish (Universitat Rovira i Virgili, verified)
English to Spanish (University of Barcelona, verified)
English to Spanish (Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain., verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Catscradle, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Website http://www.bbenavente.es
Professional practices Beatriz Benavente endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me


733844_r476aad663d562.jpg

Para obtener más información, consulte mi CV más arriba o visite mi sitio web: www.bbenavente.es

Formación

  • Licenciatura en Filología Inglesa, 2005.

  • Postgrado en Traducción y Localización, 2005 - 2006.

  • Postgrado en Traducción Audiovisual, 2006 - 2007.
Idiomas

Traducción en los siguientes pares de idiomas:

  • Inglés>Español

  • Inglés>Catalán

  • Español>Catalán

  • Catalán>Español
Campos

  • Videojuegos

  • Software

  • Páginas Web

  • Tecnologías de la información

  • Informática general

  • Subtitulación

  • Cine, televisión y teatro

  • Medios, multimedia

  • Turismo

  • Publicidad

  • Educación
Puede ponerse en contacto conmigo aquí.

 

 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 147
PRO-level pts: 139


Language (PRO)
English to Spanish139
Top general fields (PRO)
Other56
Tech/Engineering28
Medical15
Art/Literary12
Social Sciences12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama24
Medical (general)15
Education / Pedagogy12
IT (Information Technology)12
Other8
Sports / Fitness / Recreation8
Games / Video Games / Gaming / Casino8
Pts in 12 more flds >

See all points earned >
Keywords: Beatriz, Benavente, traductora, traductor, traductor autónomo, traductor autonomo, freelance, freelance translator, traductor autònom, translation, translator, qualified, experienced, online, on-line, en línea, translation service, translation services, servicios de traducción, servicios de traduccion, text, inglés, ingles, english, español, espanol, spanish, castellà, catalán, catalan, catalan, english into spanish, english into catalan, spanish into catalan, catalan into spanish, language, languages, idiomas, movie, movies, película, películas, film, films, hardware, texto, textos, informática, informatica, computers, computer, computing, doblaje, dubbing, doblatge, guión, guió, script, quion, guion, traducción de guiones, traduccion de guiones, script translation, subtitling, subtitulación, subtitulacion, subtitulació, subtitle, subtitles, subtítulos, subtitulos, subtítulo, subtitulo, localización, localizacion, localitzacio, localització, localization, localisation, l10n, games, videogames, videogames translation, videojocs, videojuegos, juegos, DVD, multimedia, multimedia translation, multimedia localization, multimedia localisation, proofreading, correción, correcion, correcció, correccio, traducción técnica, traducción, traduccio, traducció, traduccion, traduccion tecnica, informatica, software, turismo, página web, pagina web, sitio web, localización, freelance translator, translator, english, spanish, catalan, IT, Gastronomy, tourism, web page, web site, traductor autònom, traductor autonom, traductor, traduccio tecnica, traducció tècnica, traduccio, anglès, angles, espanyol, castella, castellà, catala, informatica, turismo, pagina web, espai web, web site localization, web site localisation, localizacion web, corrector, correctora, lingüística, linguistics, Linguistics, filología, filologia, phylology, revise, revision, revisión, revision, revisió, revisio, revisor, proofreading, proofreader, castellano a catalán, castellano al catalán, castellano a catalan, castellano al catalan, catalán a castellano, catalán al castellano, catalan a castellano, catalan al castellano, inglés a castellano, inglés al castellano, ingles a castellano, ingles al castellano, inglés a catalán, inglés al catalán, ingles a catalan, ingles al catalan, anglès a castellà, anglès al castellà, angles a castella, angles al castella, anglès al català, anglès a català, angles al catala, angles a catala, castellà al català, castellà a català, castella al catala, castella a catala, català al castellà, català a castellà, catala al castella, catala a castella, IT, native, nativo, nativa, editing, edición, edició, english philology, filología inglesa, filologia inglesa, filologia anglesa.

Profile last updated
Apr 10