This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Russian - Standard rate: 0.10 USD per word / 20 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Russian to English: Журнал «Аудитория»
Source text - Russian Журнал «Аудитория», зарегистрированный в 1998 г., перерегистрирован как международный в 2005г., выходит на CD, DVD – носителях. Програмними целями журнала являются популяризация IT- технологий в образовании и производстве, а также создание электронных учебников и дистанционных курсов для учебных заведений Украины, корпоративного обучения коммерческих фирм.www.au-moodle.com
В числе выполненных работ создание дистанционных курсов для Киевского Политехнического университета, электронных учебников для Киевского педагогического университета им. Драгоманова и Одесского национального университета им.Мечникова, а также для НСК «Оранта».
При журнале «Аудитория» организовано TV- продакшн, которое специализируется на выпуске учебных фильмов, телевизионных передач и рекламных роликов.
В настоящее время при «Журнале «Аудитория» создается дистанционная школа 3-й ступени (10-11 класс) совместно с рядом частных и государственных школ Киева и Одессы. Подготовительное отделение Киевского педагогического университета им.Драгоманова. В рамках сотрудничества с Национальной Страховой Компанией «ОРАНТА» осуществляет программу корпоративного обучения и рекламного характера .
Тираж в течение года составит около2000000 (двух миллионов) экземпляров и будет распространен более сем в 600 точках Украины в основном среди водителей (автострахование). Также будут опубликованы нормативные акты Министерства образования и разработки преподавателей Киевского национального университета и будут распространены в школах и ВУЗах Украины при финансовой поддержке Оранты.
Формат журнала (CD, DVD) дает возможность транслировать учебные материалы в местах с ограниченными техническими возможностями Интернета (ограничение трафика, малой скорости Интернета и т.д.). На сервере журнала осуществляется фиксация результатов обучения (тестирование, интерактивное общение, on-line –конференции и т.д.).
Учитывая вышесказанное, наш сервер, через шлюз, может быть соединен с вашим и таким образом, мы можем стать проводником Ваших услуг на Украине
Наше сотрудничество с Страховой компанией «Оранта» которая имеет около 600 отделений по всей Украине позволяет нам распространить информацию о вас и организовать обучение практически во всех областных и районных центрах Украины.
В связи с тем, что Наш журнал аккредитован в Верховной Раде Украины как информационное агентство (а также мы создаем on-line учебник по основам государства и права), мы можем решить любой юридический вопрос с легализацией ваших курсов на Украине.
Возникают вопросы: проблема поддержки курсов на Украине. Мы можем при помощи своих специалистов (тютеров) или Ваших является ли этот вопрос принципиальный , с ваших демоверсий не ясно есть ли у Вас программное обеспечение к аудио и видео конференциям. Мы сейчас совместно с wimba /www.wimba.com
переводим на русский и украинские языки их программное обеспечение можно будет использовать наш продукт.
Подводя итоги
• Технологически мы можем организовать совместно на Украине учебный процесс сейчас приблизительно в 30 пунктах Украины
• Юридически организовать легализацию Ваших курсов(хотя сам факт их публикации в Журнале Аудитория уже есть частичная легализация ) в дальнейшем получение грифа Министерства образования
• Создание условий для поддержки дистанционного обучения и т д
• Могут возникнуть другие вопросы готовы их обсуждать
Главный редактор Журнала Аудитория Савелий В А
Translation - English The “Auditorium” magazine has been primarily registered in 1998. In 2005 it was re-registered as an international magazine. It is available on CD and DVD. The basic goals of the magazine are the popularization of IT-technologies in education and production as well as creating electronic textbooks and distance learning courses for educational establishments of Ukraine and for corporate learning within commercial firms. You can learn more at www.au-moodle.com
We have already developed a number of distance learning courses for the Polytechnic University in Kiev, electronic textbooks for the Kiev Dragomanov Pedagogical University and for the Odessa Mechnikov National University, as well as distance learning courses for the National Insurance Company “Oranta”.
The magazine “Auditorium” is also running a TV-production, specializing on educational films, TV-programs and advertising.
At present, a project is under way for creating a distance learning school of the 3d level (10th and 11th school year) as well as a prep department of the Kiev Dragomanov Pedagogical University. A number of private and state-owned schools of Odessa and Kiev are participating in this project. In cooperation with the National Insurance Company “Oranta”, we are running a program of corporate learning and advertisement.
The circulation will reach 2000000 (two millions) of copies within the year, and it will be available through over 600 stores within Ukraine, mostly for drivers (insurance of vehicles). Also, it is planned to publish the orders issued by the Ministry of Education of Ukraine as well as works by the professors of the Kiev National University. These will be spread in schools and higher educational establishments of Ukraine with the financial support of the NIC “Oranta”.
The availability of the magazine on CD and DVD makes it possible to use the learning materials in places with limited Internet access (limited traffic, low speed of Internet connection or whatsoever). The server of the magazine ensures fixation of the learning results (testing, interactive communication, online conferences, etc. )
Regarding the above, our server can be connected to yours, thus becoming a means for us for providing your services on the Ukrainian territory.
Our cooperation with the NIC “Oranta” which has about 600 regional offices all over Ukraine will help us to spread the information about you and to organize the learning process in practically every regional center of Ukraine.
Our magazine being accredited with the Supreme Council of Ukraine as an information agency ( we are also working on a textbook on Basics of State Law), we are also able to settle any legal matter concerning the legalization of your learning courses in Ukraine.
The question arises concerning the support of the courses in Ukraine. It is possible to do with our specialists (tutors) or yours. Is this question principal to you?
Also, your demo-versions do not contain the information as to whether you have the software to support the audio- and video conferences. At the moment, we are involved in the process of translation of such software by the “Wimba” company (www.wimba.com) into Russian and Ukrainian. In case of need, it would be possible to use our product.
So,
• Technologically, we are able to cooperate to organize the learning process in about 30 cities and towns of Ukraine
• From the legal viewpoint, we are able to assist legalization of your courses in our country (note that the very fact of the publication in the “Auditorium” magazine means partial legalization in itself), with further acquisition of the authorization by the Ministry of Education Создание условий для поддержки дистанционного обучения и т д
• We are always ready to discuss any further questions that may arise
With best regards,
Chef Editor of the “Auditorium” magazine,
Valentin Saveliy
Russian to English: Social Constructivism Detailed field: Philosophy
Source text - Russian Социальный конструктивизм социологическая теория познания, развитая Питером Бергером и Томасом Лукманом в их книге «Социальное конструирование реальности» ( 1966). Целью социального конструктивизма является выявление путей с помощью которых индивидуумы и группы людей принимают участие в создании воспринимаемой ими реальности. Эта теория рассматривает пути создания людьми социальных феноменов, которые институционализируются и превращаются в традиции. Социально конструируемая реальность постоянно идущий, динамический процесс; реальность перевоспроизводится людьми под влиянием её интерпретации и знаний о ней. Бергер и Лукман приводят доводы в пользу того, что любое знание, включая базовое, как восприятие реальности исходя из здравого смысла, происходит и поддерживается за счёт социальных взаимоотношений. Когда люди общаются между собой, они делают это исходя из уверенности в том что их восприятие реальности cхоже; и действуя в согласии с этим убеждением их восприятие этого как истины повседневной жизни только закрепляется. Так как повседневные знания являются продуктом договорённости людей, то, в результате, любые человеческие типологии, системы ценностей и социальные образования представляются людям как часть объективной реальности. Таким образом, можно сказать, что реальность конструируется самим обществом.
Согласно социальному конструктивизму, социальный конструкт является идеей, которая воспринимается как естественная и очевидная теми, кто принимает её, при этом она остаётся изобретением или искусственно созданным культурным артефактом, принадлежащим определённой культуре или общности. Подразумевается, что человек проявляет избирательность по отношению к социальным конструктам, принимая одни, и отвергая другие. Социальные конструкты, в свою очередь, не являются законами, ниспосланными свыше или законами природы. Однако, подобный подход, обычно, не предполагает радикального анти- детерминизма.
Социальный конструктивизм диалектически противопоставляется эссенциализму, учению о том что транс-исторические сущности не зависят от сознания людей, определяющего категориальную структуру реальности.
Translation - English Social constructivism is a sociological theory of knowledge developed by Peter Berger and Thomas Lukmann in their book “Social Construction of Reality” (1966). The aim of social constructivism is revealing the ways in which individuals and groups of individuals take part in the creation of the reality perceived by them. This theory explores the ways for people to create social phenomena that eventually get institutioned and grow into traditions.
Socially constructed reality is a continuous dynamic process; the reality repeatedly reproduced by people under the influence of its interpretation and the knowledge about it. Berger and Lookman prove the point that every type of knowledge, including basic knowledge, as perception of reality based on common sense, exists and is supported by social intercourse. When people communicate, they go about it in the assumption that their perception of reality is similar; as they act this way, this assumption only gets stronger and is perceived as the truth of everyday life.
Since the ordinary knowledge is product of conditional agreement between people, any human typology, system of values or social formation is perceived by people as part of objective reality. So, it is correct to state that the reality is constructed by the society itself.
According to social constructivism, social construct is an idea, perceived as natural and evident by those who accept it, and at that, it remains an invention or a cultural artifact, belonging to a definite culture or community. It is meant that the human is selective towards social constructs, accepting some of them and rejecting some others. Social constructs however are neither granted laws, nor natural laws. But such an approach doesn’t usually suggest any radical anti-determinism.
Social constructivism is dialectically opposed to essentialism – a teaching stating that trans-historical essences are not dependent on the human consciousness, determining the categorical structure of reality.
More
Less
Translation education
Master's degree
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
English-Russian, Russian-English, German-Russian, Russian-English translation in a wide range of fields. My strong points are zoology, botany, culture, history, philosophy etc. My weak point is technical and engineering texts.
I am a University educated professional in linguistics. I have graduated from the Odessa Sate University with a degree in German Language and Literature in 1985. English is my official second language, but in reality, it is now my best one, since through the years of working as a translator and interpreter, I have had much more practical experience with English than with German.
Basically, I work in two different kinds of business: the first one is international marriage agencies, and the second one is distance education. Working in distance education means that I have experience in translating texts in various specific fields and of varying complexity. Working with marriage agencies means that I am daily exposed to contact with native English (mostly) speakers of varying age, level of education, professions, range of interests etc. Also, marriage agencies offer quite a lot of interpreting work face-to-face as well as phone- and video conferences. All this has made English actually my second native language by now.
At this stage, I have developed a rather high speed of translating – especially with correspondences and relatively simple learning materials that I have to do with on the daily basis. My work schedule is flexible, and I feel that I can overtake more translation than my two current jobs are able to provide me with.