The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French French to English | | NOKAR - NOKAR The difference that makes the difference NA Local time: 17:05 MUST (GMT+5)
Native in: English | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Sales | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Journalism | | Law (general) | Linguistics | | Education / Pedagogy | Philosophy | | Advertising / Public Relations | Real Estate | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Human Resources |
| Also works in: | | Accounting | Energy / Power Generation | | Government / Politics | History | | IT (Information Technology) | International Org/Dev/Coop | | Internet, e-Commerce | Investment / Securities | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Poetry & Literature | Management | | Marketing / Market Research | Mathematics & Statistics | | Media / Multimedia | Medical (general) | | Nutrition | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Physics | Printing & Publishing | | Psychology | Religion | | Retail | Science (general) | | Law: Taxation & Customs | Telecom(munications) | | Computers (general) | Names (personal, company) | | Manufacturing |
More Less | Sample translations submitted: 1| English to French: Entrepreneurship and enterprise education | Source text - English Entrepreneurship and enterprise education
…..
Given all this, it is important to equip girls with basic enterprise education so that they get to appreciate how careers in science can lead to a business career. This helps them appreciate self-employment and how empowering it is. It also shows learners that self-employment is not an alternative to academic excellence and professional training. Self-employment becomes more meaningful when one is well-educated and has adequate skills. Enterprise Education is therefore a career guidance activity in this module that encourages girls to pursue careers in science, mathematics and technology fields, e.g. medical doctors, engineers, radiologists, etc, with a vision of going into private practice, consultancies and similar business ventures. Enterprise Education stimulates in girls creativity and innovation. It also increases a sense of self-reliance, self-confidence, self-efficiency that lead to career satisfaction.
| Translation - French Entreprenariat et formation en entreprise
….
Ainsi, il est important de former les jeunes filles par le biais d’une éducation d’entreprise de base afin qu'elles soient à même de comprendre et d’apprécier comment les carrières scientifiques peuvent mener à une carrière en affaires. Cela les aide à apprécier une carrière où l’on est à son propre compte, et à en valoriser l’autonomie. Il montre aussi à des apprenants que travailler à son propre compte n'est pas un alternatif à l'excellence scolaire et à la formation professionnelle. Travailler à son propre compte devient nettement plus signifiant quand on est bien instruit et qu’on a les qualifications appropriées. L'éducation à la vie d'entreprise est donc une activité d’orientation professionnelle dans cette unité qui encourage les jeunes filles à poursuivre des carrières dans des domaines de la science, des mathématiques et de la technologie, tels que les médecins, ingénieurs, radiologistes, etc., avec pour but la pratique privée, la consultation et d’autres entreprenariats semblables. La formation en entreprise stimule la créativité et l'innovation chez les filles. Elle augmente également le sentiment d’indépendance, de confiance en soi, et d’efficacité qui mène à la satisfaction dans la carrière choisie.
|
More Less | | BAYN | | BA-Marymount | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | CV/Resume (DOC) | | About me
My strong attraction to language and communication have led me to become a translator. I started out translating supreme court judgments in Ottawa and since then have continued free-lancing travelling and living in Washington, New York, Madrid and Mauritius. Basic qualifications in Philosophy earned at University of Brussels and Marymount Manhattan have enabled me to master a wide array of subjects. I work with a team of translators whereby our wide expertise and high degree of professionalism.
Cette attirance vers les domaines de la communication m'a permise de peaufiner mon amour de l'anglais et du français. J'ai débuté par des traductions de jugement de la cour suprême à Ottawa et depuis, j'ai continué à la pige pendant mes voyages aux USA, le Canada, l'Espagne et l'Ile Maurice. Une licence de base en philo poursuivie à l'Université de Bruxelles en Belgique et au Marymount Manhattan College à New York m'a aidée à maîtriser tout un éventail de matières. Comme je travaille en équipe avec d'autres traducteurs, cela nous permet d'élargir constamment notre champ d'expertise. | Keywords: Manuals, RFPS, topical conferences, lecture notes, court of law judgements, handouts, university or other academic writings, human rights, environmental, philosophy, psychology, history, internet, health, alternative lifestyle, tourism, pamphlets and brochures, journalism, articles, scientific articles, novels, short stories, subtitles, dependable and fast. Manuels d'utilisation, journalistique, philosophie, psychologie, romans, litterature, histoire, sciences, droits humains, violence domestique, sous titrage.
Profile last updated Mar 31, 2008 |