ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Korean
Chinese to Korean
Korean to English

attorneykim

China

Native in: Korean Native in Korean

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)

Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
About me
I am a Korea-licensed attorney with 8 years of working experience. I have completed my LL.M. program at the University of Chicago Law School. After that, I have passed the New York States Bar Examination.

My practice areas includes mergers and acquisitions, domestic and international financing, anti-trust cases, subsidy matters, license/technology transfer agreements, regulatory and compliance matters, project finance, and a variety of general securities and corporate matters in the banking and investment industry.

While in Korea, I have represented clients such as Kimberly-Clark, Coca-Cola Bottling Korea, Citibank N.A. Seoul Branch, Shinhan Bank, Woori Bank, Micron Technology, Standard Chartered Bank, KT (Korea Telecom), Dow Chemicals, CJ Corp., Samsung Card and Samsung Life Insurance. I also actively participated in the world-wide Lex Mundi Corporate Governance Project launched by the Yale University School of Management, Harvard University and the World Bank.

Naturally, I have translated a number of agreements between foreign investors and Korean counterparts. When it comes to English-Korean legal translation, I can do better than any other Korean-American JDs. As a Korea-licensed attorney, I can further review, proofread, and edit various kinds of legal documents, not just translation of documents.

Currently, I am studying Chinese law at Peking University Law School, Beijing, China.
Keywords: Korea-licensed attorney with 5 years' working experience at a Korean law firm plus 2 years' experience at a government. LL.M. at The University of Chicago. Current LL.M. student at Peking University Law School. Native Korean speaker. Fluent English speaker. Proficient Mandarine Chinese.


Profile last updated
Sep 21, 2008



More translators and interpreters: English to Korean - Chinese to Korean - Korean to English   More language pairs