Member since Sep '07 Working languages: Greek to English English to Greek | | Theodore Kariotis It is more than just words Sammamish, Washington, United States Local time: 02:12 AKST (GMT-9)
Native in: Greek | | |
Consistency is the last refuge of the unimaginative | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Operations management | | Specializes in: | | Science (general) | Automation & Robotics | | Telecom(munications) | Computers: Software | | Engineering (general) | Electronics / Elect Eng | | Finance (general) | Marketing / Market Research | | Computers: Systems, Networks | Business/Commerce (general) |
| Also works in: | | Internet, e-Commerce | Mining & Minerals / Gems | | Nuclear Eng/Sci | Nutrition | | Patents | Petroleum Eng/Sci | | Physics | Psychology | | Real Estate | Retail | | SAP | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel | | Military / Defense | Metrology | | Computers: Hardware | Computers (general) | | Education / Pedagogy | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Investment / Securities | IT (Information Technology) | | Linguistics | Livestock / Animal Husbandry | | Management | Manufacturing | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Meteorology | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | Greek to English - Rates: 0.07 - 0.17 USD per word / 30 - 55 USD per hour English to Greek - Rates: 0.07 - 0.17 USD per word / 30 - 55 USD per hour | | Questions answered: 8, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 19 | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2007. Became a member: Sep 2007. | | N/A | Greek to English (MBA Albers School of Business and Economics SEATTL) English to Greek (MBA Albers School of Business and Economics SEATTL) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | Ask for my CV | | Theodore Kariotis endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
This is the interview part and my chance to give my stigma. OK.
I enjoy the challenge of matching meanings between different languages. It is a rewarding unparalleled experience.
Can you make a German poem keep its rhyme and style in Greek? Sure you can, assuming you know how your creativity will not distort the intention and state of reasoning.
I have translated many technical documents/books/manuals for big corps, run web campaign analysis and established key performance indicators for a number of Web 2.0 Start Ups.
I have lived in all countries of my corresponding language pairs, and can articulate based on the special idiomatic syntax dictated by circumstances.
Speech is evolving from primate vocalizations to meaningful exchanges, and trends in cognitive science "threaten" to send translators to early retirement, since google will replace them?. I don't think so.
| Keywords: software localization, marketing material translation, english greek translation, greek english translation, german english translation, engineering, seattle translator, manuals translation, ελληνικά αγγλικά μετάφραση, αγγλικά ελληνικά μετάφραση, τεχνικά εγχειρίδια μετάφραση, μετάφραση λογισμικού, μετάφραση ιστοσελίδων, επιστημονικές μεταφράσεις, μετάφραση ιστοσελίδων, τεχνική μετάφραση, washington state translator, web campaign analysis, project management, program management, outstanding english greek translations, super translations, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGINEERING
Profile last updated Oct 5 |