ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
Chinese to English
English (monolingual)

Nigel Jones
If not the best. One of the best!!!

Chengdu, Sichuan, China
Local time: 06:21 CST (GMT+8)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)IT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Medical (general)Engineering (general)
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)
Electronics / Elect EngFinance (general)

Rates
Chinese to English - Standard rate: 0.06 USD per word / 28 USD per hour
English - Standard rate: 0.06 USD per word / 28 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 419, Questions asked: 3 Easy / 43 PRO, PRO-level points: 893
Portfolio Sample translations submitted: 4

Translation education MA-UMIST
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Framemaker, Office, Photoshop, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me

Usual areas of translation

I have had a mixed experience and have worked in many sectors but my main area of specialisation is computer engineering, although I also have 10 years industrial experience in Controls systems and instrumentation.

Other areas
General business; Personal; educational; Technical areas: Software design, globalization, computers in general, electrical and electronic engineering, automotive engineering, nuclear engineering, gas and oil industry, banking, patents, medical.

I have various sample translations from many fields. If what you are looking for is not here on proz, please feel free to ask me for a further sample. I also welcome small tests for any project then you can be assured of my high-quality work.


I have lived and worked in China since 1998 years and have studied Chinese for almost 20 years so my Chinese is almost bilingual. Although I live in China, the world of the Internet makes the Earth a small place and distances do not mean much any longer..

I haven't taken professional qualifications. However, having lived in China for so many years and having such an excellent command of the language I don't feel the need to do so. Besides, I am usually booked in advance so if you have a project please contact me as early as possible.

Almost 30% of my work is writing and editing English copy for companies in Hong Kong, the UK and United States so you can rest assured my standard of English, especially for writing relatively creative business copy, is quite exceptional. As a translator with over 8 years experience, living and working in China, you can be assured I am definitely one of the best.

Keywords: Translation, English, Chinese, Traditional Chinese, Simplified Chinese, traditional, simplified, computer, software, education, engineering, technical, system, analysis, software, firmware, XP, windows, hardware, manufacturing, medical, trados, translator, fast service, art, paintings, technical, enginering, medical, patents, copyrights, legal, law, engineering, IT, networks, telecom, China, insurance, science, government, sichuan, the best, quality, high quality, top quality, efficient, friendly, localization

Profile last updated
Aug 13, 2008



More translators and interpreters: Chinese to English   More language pairs