ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Fernanda Nieto Femenia
International Cooperation & Development

Cordoba, Cordoba
Local time: 02:19 ART (GMT-3)

Native in: Spanish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Government / Politics
International Org/Dev/CoopMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 53
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Université de Saint-Etienne
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, verified)
French to Spanish (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Memberships Colegio de Traductores Públicos e Intérpretes de la Provincia, AATI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me
I am an English/French into Spanish translator, editor and proofreader. I graduated from Universidad Nacional de Córdoba in 1999. The following year I took specialization courses in translation and politics at Laval University in Canada. In 2003, I successfully finished a Master's Degree in Translation English/ Spanish/ French (DESS) at Université de Saint-Etienne in France. This course of studies specializes in the translation of different communication product supports, such as websites, brochures, books, and subtitling.

I have been working as a freelance translator, editor and proofreader since 2000. The areas I have specialized in include Politics, International Cooperation and Development, Intellectual Property and Patents; Healthcare, Public Health, Protocols and Clinical Studies; Press and Publishing. In 2003, I worked at TV France International, which is an association of French television producers and distributors. As the P.R. Managers’s assistant, I was in charge of the English and Spanish speaking press and the translation of press releases, reviews, and specialized articles. I have also collaborated with various NGOs and international organizations, including ENDA Tiers Monde, Intellectual Property Watch, and South Centre.
Keywords: Politics, International Relations, International Cooperation and Development, Human Rights, Children Textbooks, Medicine, Healthcare, Public Health, Research Protocols, Informed Consents, Clinical Trials, Books AIDS, Cancer, Diabetes, Intellectual Property, Patents, Medication Inserts, Patient's Rights, Hotels Brochures, Pharmaceuticals, advertising and marketing communications to patients and professionals, health-related surveys, life style management guides, Education, Report Card Explanation Guides, Glossaries, Promotional Materials, School Directories, Parent Letters, Testing/Exam Materials, Educational Websites, Parent-Student Study Guides, Testing Scripts/Explanation


Profile last updated
Sep 18, 2009



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs