ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ


Working languages:
English to Bulgarian
Bulgarian to English

Pavel Constantinov
is your anchor for anything Bulgarian.

Sofia, Bulgaria
Local time: 12:57 EET (GMT+2)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian
Willingness to Work Again info
7 Positive entries

Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Media / MultimediaLaw: Contract(s)
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Cinema, Film, TV, DramaTelecom(munications)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 1
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Bulgarian (Union of Bulgarian Translators)
Bulgarian to English (Union of Bulgarian Translators)
Memberships UBT
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe PageMaker, Macromedia Dreamweaver, Microsoft Office, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
About me
Thank you for visiting my profile.

I have been a freelance translator for nine years and counting, and through these years I have worked on a multitude of different projects in a variety of areas including, but not limited to:

= More than 1,700,000 words of IT texts, texts related to computers and peripherals, digital equipment (printers, multimedia projectors, faxes, scanners, etc.), mobile equipment (cell phones, PDAs, GPS devices) and manuals
= More than 250,000 words of contracts, policies, laws and regulations, and other legal texts
= More than 80,000 words of advertising materials and campaigns, marketing and business materials
= More than 260,000 words of various technical texts
= More than 600 hours of interpreting work
= More than 70 feature films and a large number of featurettes and documentaries
= More than 10 seasons of TV series such as E.R., Friends, The X-Files, Lost, Dark Angel, Damages, and animated series such as Afterworld, Batman Animated, Blood+, Hellsing, Fullmetal Alchemist
= More than 250 000 subtitles for various TV channels, WebTV channels, and DVD releases
= 10 pieces of software, 3 games
= 5+ websites
= 10 books

I am also a sworn translator and a member of the Union of Bulgarian Translators.

My best areas of specialisation are: IT & Telecommunications, Computers & Software, Digital Equipment, Law, Marketing, and Entertainment.

Still, projects dealing with areas not listed above are most welcome, as they are always a nice distraction from the routine.

I have worked for companies and individuals around the world - the UK, the USA, Canada, Germany, Denmark, Sweden, the Netherlands, Ireland, Italy, Poland, India, Thailand, Taiwan, and Bulgaria. Wherever in the world you are, distance is no obstacle.

I believe that saying what you did is less important than doing what you say, and that is why I will stop here.

Good luck with your project.

Kind regards,

Pavel Constantinov





Site Meter



Keywords: Bulgarian, business, localization, localisation, software, marketing, transcreation, html, books, literature, technical, correspondence, interpreting, websites, precision, accuracy, reliability


Profile last updated
Mar 3, 2011



More translators and interpreters: English to Bulgarian - Bulgarian to English   More language pairs