The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Turkish to German German to Turkish English to Turkish | merva Turkey Local time: 10:17 EET (GMT+2)
Native in: Turkish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation | | Specializes in: | | Law: Contract(s) | Law (general) |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Medical (general) | | Law: Taxation & Customs |
More Less | English to Turkish - Standard rate: 0.16 per word / 25 per hour | | Questions asked: 41 | Sample translations submitted: 1 | Turkish to German: Ceza Kanunu- Madde 86 | Source text - Turkish 1- Kasten başkasının vücuduna acı veren veya sağlığının ya da algılama yeteneğinin bozulmasına neden olan kişi bir yıldan üç yıla kadar hapis cezası ile cezalandırılır. | Translation - German 1-Artikel 86:
Die Personen, die vorsaetzlich andere Personen körperlicher Schmerz zufügen oder seiner Gesundheit schaden oder seinen Wahrnehmungsvermögen schaden, werden von einem Jahr bis zu drei Jahren mit Gefaengnisstraffe bestraft. | More Less | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, outlook, Powerpoint | | Keywords: Almanca ve İngilizce matbu evrak tercümesi, mahkeme kararları, imza sirkülerleri, kanun maddeleri, ticari sicil gazeteleri, doktor raporları, anlaşmalar, tutanaklar, dilekçeler, miras, iflas, tenfiz, evlat edinme kararları....
Profile last updated Jul 7, 2009 |