The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Hebrew to English | elli_fischer Modiin, HaMerkaz (Central) Local time: 14:40 IST (GMT+2)
Native in: English | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers (general) | | Tourism & Travel | Religion | | Poetry & Literature | General / Conversation / Greetings / Letters | | Esoteric practices | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Economics | Metallurgy / Casting | | Military / Defense | Nutrition | | Petroleum Eng/Sci | Psychology | | Retail | Science (general) | | Ships, Sailing, Maritime | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Law: Taxation & Customs | Telecom(munications) | | Names (personal, company) | Journalism | | Medical (general) | Medical: Health Care | | Education / Pedagogy | Engineering (general) | | IT (Information Technology) | Investment / Securities | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Management | Marketing / Market Research | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Mathematics & Statistics | | Mechanics / Mech Engineering | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Manufacturing |
More Less | Hebrew to English - Rates: 0.07 - 0.11 USD per word / 25 - 40 USD per hour | | PRO-level points: 180, Questions answered: 98, Questions asked: 9 | Sample translations submitted: 1 | Hebrew to English: Legal Sample | Source text - Hebrew ביה"מ קובע כי בשלב זה כספי הוא למעשה לא קונה אלא נושה שקיבל משכון – ואם הוא לא רשם את המשכון לטובתו הרי שהוא אינו נושה מובטח. וזה לפי ס' 2(ב) לחוק המשכון. ביה"מ ראה את זכ"ד והסכם ההלואה כהסכם אחד שהוא הסכם משכון (הנסיבות הצביעו על כך) ואע"פ שהצדדים לא קראו לזה בשם האמיתי, מכח ס' 2(ב) יכול ביה"מ להתייחס לזה לפי המשמעות האמיתי של החוזה – משכון מוסווה. | Translation - English The court determines that at this stage, Caspi is, practically speaking, not a buyer but a creditor who received collateral – and if he did not register the pawn in his own name, he is not an insured creditor. This accords with Section 2(b) of the Law of Collateral. The court saw the letter of agreement and the loan agreement as a single agreement which is a collateral agreement (as indicated by circumstances). Although the parties did not call it by its correct name, the court is empowered by Section 2(b) to relate to the contract in accordance with its true meaning – as hidden collateral. | More Less | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Sep 2007. | | N/A | Hebrew to English (Israel: ITA) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word | CV/Resume (RTF) | | About me American living in Israel, very strong background in written English and in translating Hebrew. Background as an educator. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: hebrew, legal, technical, religious
Profile last updated Sep 17, 2008 |