ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Romanian
French to Romanian
Romanian to English

Camelia Cristea
Feeling the subtleties of the language

Oradea, Romania
Local time: 10:48 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian

Account type Freelancer
Services Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Law: Contract(s)Medical: Health Care
Medical: CardiologyPoetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 9, Questions asked: 2
Translation education Master's degree - in Translation Studies & Terminology, Babeş-Bolyai University, Faculty of Letters, Department of Applied Modern Languages, Cluj-Napoca
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Romanian Ministry of Justice)
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to French (Romanian Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (RTF)
Professional practices Camelia Cristea endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I have been working in the translation business since the end of 2006 in fields such as medicine, law, real estate, IT and engineering. In addition to these fields, I want to become specialized in subtitling and slang (as the spoken language is the one I enjoy most working with), but also in art-related areas, such as music and photography.
Keywords: certified translator, English translator, French translator, Romanian translator, subtitling, medical, law, literature, traducator autorizat, traducator engleza, traducator franceza, traducator romana, subtitrari, medicina, juridic, literatura


Profile last updated
Feb 15, 2009