ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Felipe Simões
Tech savvy

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 06:08 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: MacPress
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksEnvironment & Ecology
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)
Internet, e-CommercePhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Computers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 84, Questions answered: 73, Questions asked: 7
Glossaries Auditoria, automobilismo
Translation education Bachelor's degree - UNIBERO
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Apr 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Centro Universitário Anhanguera)
Portuguese to English (Centro Universitário Anhanguera)
Portuguese (Centro Universitário Anhanguera)
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Website http://www.mantrad.com.br
CV/Resume English (DOC)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Felipe Simões endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Currently working as the head of Mantrad, working with conference interpreting, game and software localization, and other translation services.
Keywords: technology, manual, software, hardware, internet, macintosh, windows, network, guide, journalism, interpreting, conferences


Profile last updated
May 27



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs