Member since Jan '04 Working languages: English to Spanish French to Spanish Italian to Spanish Portuguese to Spanish | | Cecilia Benitez Technical translation trados/sdlx NA Local time: 13:03 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Medical (general) | | Engineering (general) | Automotive / Cars & Trucks | | Computers (general) | Computers: Systems, Networks | | Medical: Pharmaceuticals |
| Also works in: | | IT (Information Technology) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Electronics / Elect Eng | | Engineering: Industrial | Food & Dairy | | Genetics | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Journalism | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Nutrition | | Medical: Health Care | Music | | Printing & Publishing | Business/Commerce (general) | | Architecture | Paper / Paper Manufacturing | | Telecom(munications) | Automation & Robotics | | Science (general) | Environment & Ecology | | Education / Pedagogy | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Manufacturing | Metallurgy / Casting | | Sports / Fitness / Recreation |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 35 USD per hour French to Spanish - Standard rate: 0.07 USD per word / 35 USD per hour Italian to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 25 EUR per hour | | Questions answered: 293, Questions asked: 3 Easy / 40 PRO, PRO-level points: 306 | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: software | Source text - English • Simplify and automate the monitoring, configuration and software management of wireless LANs, yielding time and cost savings
• Configure or download software to all terminals in your network – simultaneously or individually, whether remote or local
• Minimize downtime and lost productivity with immediate fault identification and notification via pager or e-mail
• Enhance system performance with pro-active diagnostic, management and reporting tools
| Translation - Spanish • Simplifica y automatiza el monitoreo, la configuración y administración de software de las redes de área local (LAN) inalámbricas, con ahorro de tiempo y costos.
• Configura o descarga software en todos los terminales de la red, en forma simultánea o individual, sean éstos remotos o locales.
• Reduce al mínimo los tiempos de inactividad y la pérdida de productividad al identificar las fallas en forma inmediata y notificarlas vía localizador o correo electrónico.
• Mejora el rendimiento del sistema con utilidades anticipatorias de diagnóstico, gestión y producción de informes.
|
More Less | | good-helper | | OTHER | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2000. Became a member: Jan 2004. | | N/A | French to Spanish () English to Spanish (Transperfect Linguist Certification) | | N/A | | Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (RTF) | | About me
Specialized in the Automotive Industry: Service Manuals, Owner's Manual, TSB, Website.
Life Sciences: Medical, pharmaceuticals,
Electronics: keyboard/guitar manuals
Publishing: tourism, newspaper & magazine articles (political, cultural, music, entertainment)
Computers: software & hardware - IT
International Organizations:
PAHO - Health
ECLAC - Social Sciences - Economy
UNIDO - Tech/Mining
FAO - Food Codex
25 years of experience in the freelance translation, Trados user since 1998.
Resident in London and Paris 1973-1983.
Diario Clar | Keywords: Automotive, software, medical, journalism, technical manuals, music, art, trados, sdlx
Profile last updated Apr 16, 2008 |