Working languages: English to French | Guillaume Casaban 10+ years in the videogames industry Talence, Aquitaine, France Local time: 13:57 CET (GMT+1)
Native in: French | |
When the going gets weird, the weird turn pro. | Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Computers: Software | Computers (general) | | Printing & Publishing | Other | | Media / Multimedia | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Slang |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Environment & Ecology | | Esoteric practices | Music | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Telecom(munications) | | Journalism |
More Less | | 0 entries | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | My LinkedIn public profile : http://www.linkedin.com/pub/1/a9a/564 | | Keywords: Video games, playstation, xbox, xbox 360, wii, pc, windows, mmorpg, wargames, fantasy, science-fiction, website, game manual, fast service.
Profile last updated Apr 27, 2011 |