Member since Oct '07 Working languages: English to PortugueseItalian to EnglishPortuguese to EnglishItalian to PortugueseFrench to English French to PortugueseSpanish to PortugueseSpanish to English | Rick Ash UK/Brazilian Mechanical Engineer Basildon, England, United Kingdom Local time: 16:23 GMT (GMT+0)
Native in: Portuguese | | |
Accurate, reliable and semantically precise. Excellent research and picture processing methodologies, should the project require. Open, clear communication throughout the project, up to completion and quality review. | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Science (general) | Mechanics / Mech Engineering | | Management | General / Conversation / Greetings / Letters | | Engineering (general) | Cooking / Culinary | | Business/Commerce (general) | Manufacturing |
| Also works in: | | Accounting | Law: Contract(s) | | Linguistics | Poetry & Literature | | Marketing / Market Research | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Music | Nutrition | | Petroleum Eng/Sci | Printing & Publishing | | Religion | Ships, Sailing, Maritime | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Sports / Fitness / Recreation | | International Org/Dev/Coop | Human Resources | | Advertising / Public Relations | Agriculture | | Aerospace / Aviation / Space | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Software | Electronics / Elect Eng | | Engineering: Industrial | Finance (general) | | Food & Dairy | Furniture / Household Appliances | | Geology | Geography | | Government / Politics | Patents |
More Less | | EUR | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: Oct 2007. | | N/A | English to Portuguese (Quality Automotive translations done for AVRASYA) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | CV available upon request | | About me I am an Aerospace Mechanical Engineer and a high quality Technical Translator & Interpreter. I am both Brazilian and British and I am based in the UK.
As an Engineer, I have worked with oilfield geophysical research, automotive Marketing and after sales, engines manufacturing, agricultural machinery strategy. Currently I lead a team responsible for agricultural machinery costing.
Since 1998 I have carried out translations on such varied projects as instruction manuals, contracts, websites, official documents, software, articles, film scripts, coursebooks on Accountancy, Mechanical Engineering and a cook book.
I interpreted several business meetings with Italian and French suppliers in the UK and once for an Italian citizen at a British court.
My native languages are Portuguese and English. I am fluent in Italian (2 years living in Italy, never stopped working in Italian), and French (1.5 years living in France).
I will consider projects to translate from Portuguese, French, Italian to English and from English, French, Italian to Portuguese.
I am serious and thorough in my translation work and respect every agreed deadline. I am accurate, reliable and semantically precise and use excellent research and picture processing methodologies, should the project require. I believe in open, clear communication throughout the project, up to completion and quality review.
Among the software I can use, if required, are all of Microsoft Office, TRADOS 2007, Front Page and Adobe Photoshop.
I am available to make a test translation.
my main contact email is ricashi1@gmail.com and my CV is available on request. |
| Keywords: Engineering, technical, Mechanical, instruction manual, contract, official, document, article, film script, Accountancy, coursebook, cooking, book, music, violin, musical instrument, tourism, reliable, quality.
Profile last updated Feb 1 |