Software Localization, Financial, Business, Legal Documentation, Patent, Semiconductor, etc.
Master degree at Translation & Interpretation (Korean - English)from MIIS, US State Department Interpreter
TRANSLATION
Parametric Technology Corporation (PTC) 10/2000 to 3/2001
- Translated Pro/E & Windchill software strings, Online Help, CS Guide and Release Note totaling more than 100,000 words with Trados for CAD software modules
- Edited Pro/E Online Help totaling 200,000 words with Trados (over 400 hours)
FBIS (Foreign Broadcast Information Service) Contractor 7/2000 to 9/2001
- Translated 420 South and North Korea related newspaper articles and biographies
J.D. Edwards, Summer Intern Summer 1999
- Translated finance and distribution glossaries totaling 65,000 words
- Logged over 400 hours on Translation Manager (TM)
Miscellaneous Assignments May 2000 to Present
- Completed over 100 projects, including Daekyo legal documentation, Patent regarding Drawn Yarn manufacturing method, Bloomberg Acknowledgement and Agreement, AMD PowerNow software, Daewoo Trademark & Stock Purchase Agreement, Hyundai Semiconductor manufacturing process and others
|