Working languages:
English to French
French to English

Maurice Thibaux
Long experience in IT & electomechanics

Local time: 16:51 AEST (GMT+10)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization
Expertise
Specializes in:
Automation & RoboticsComputers (general)
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Mechanics / Mech EngineeringPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Telecom(munications)
Rates
English to French - Standard rate: 0.19 USD per word / 50 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.19 USD per word / 50 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 213, Questions answered: 155, Questions asked: 1
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Wordfast
Website http://www.translatorsalliance.com
Events and training
Professional practices Maurice Thibaux endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Specialising in technical and business fields incl. computers, IT, electronics, analog & digital radio communication, photography (incl. digital pre-press), optics, mechanics and automotive, medical equipment, machinery and engineering, printing, mining, manufacturing, finance and accounting, food technology, cosmetics. Translated a complete SAP management system (almost 1/2 million words using a built-in Trados interface). Experienced in software localization and manuals.

Quality control and high quality presentation.
Use of Translation Memory and CAT tools for accurate and consistent terminology.
Handles many formats including CAD or graphics
Quick turnaround, reliable, flexible and friendly service.
Large technical reference library and electronic sources.
Quick quote based on text analysis for best rates.
Keywords: IT, computers, mechanical, medical equipment, cosmetics, food technology, printing, scientific, optics, photography. See more.IT, computers, mechanical, medical equipment, cosmetics, food technology, printing, scientific, optics, photography, laser, manufacturing, radio, communications, . See less.


Profile last updated
Apr 13, 2023



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs