ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Serbian to English
English to Serbian

BUBAF
prevod bolji i od samog originala

NA
Local time: 12:48 CET (GMT+1)

Native in: Serbian Native in Serbian

User message
hitno je samo ono što nije započeto juče
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingScience (general)
ReligionMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
Furniture / Household AppliancesBotany
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Serbian to English (Institute for Foreign Language, Belgrade, Serbia)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Word
About me
Po obrazovanju molekularni biolog (Prirodno-matematički fakultet), po uverenju, opredeljenju i trenutnom zanimanju- domaćica i majka. Udata, sin Marko 23 godine, Sara 9, Julija i Hana, bliznakinje, 5 god.

Engleski govorim i usavrsavam od 9 godine i pristrasno mislim da je jedan od lepsih jezika na ovom svetu. Prevodjenje dozivljavam kao ličnu potrebu da doprinesem zbližavanju i boljoj komunikaciji medju ljudima. S druge strane, smatram da je prevodjenje samostalni kreativni čin, otud i moja poruka da prevod može biti bolji i lepši od originala.

Imajući u vidu broj članova moje porodice, jasno je da se prevodjenjem bavim izmedju kuvanja ručka, peglanja, veš i šivaće mašine, domaćih zadataka, rešavanja adolescentskiih problema, a najčešće noću, dok "andjeli" spavaju.

Očigledno je da mi stoga manje odgovaraju "pressing" poslovi, dajem kvalitetnije rezultate kad su rokovi pristojni. Svakako, uvažavam i to da postoje hitni slučajevi, oni se bolje naplaćuju, pa je vredno potruditi se i oko toga.




Keywords: biologija, medicina, farmacija, botanika, ručni radovi, uradi sam, pisani prevod, lektura, korektura biologz, medicine, pharmacy, botany, crafts, DIY, written translation, text lectoring and typing corrections


Profile last updated
Oct 29, 2007



More translators and interpreters: Serbian to English - English to Serbian   More language pairs