Member since Feb '08 Working languages: English to GeorgianEnglish to RussianGeorgian to EnglishRussian to GeorgianGeorgian to Russian | L.E.E. Lawyer-Linguist NA
Native in: English  , Georgian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management, Vendor management, Sales | | Specializes in: | | Military / Defense | Government / Politics | | Economics | Law: Contract(s) | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Business/Commerce (general) | | Finance (general) |
| Also works in: | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Taxation & Customs | | Advertising / Public Relations | Management | | Linguistics | Law (general) | | Tourism & Travel | International Org/Dev/Coop |
More Less | | PRO-level points: 733, Questions answered: 341, Questions asked: 47 | 0 projects entered | Sample translations submitted: 1 Georgian to English: Media ownership and editorial independence General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | Source text - Georgian მედია საკუთრება და სარედაქციო დამოუკიდებლობა
ხილისუფლების ახლო ურთიერთობა მფლობელთან წარმოადგენს ელექტრონული მედიის მართვის საუკეთესო საშუალებას. სატელევიზიო სადგურები გადადის ხელისუფლებასთან დაახლოებული პირების ხელში, რომელთა მეშვეობითაც მმართველი პოლიტიკური ჯგუფები აკონტროლებენ არხის სარედაქციო პოლიტიკას. ზოგიერთ ტელეკომპანიას მფლობელს წარმოადგენს ოფშორული კომპანია, რომლის დამფუძნებლების ვინაობის გაგება შუძლებელია.
,,მაუწყებლობის შესახებ“ საქართველოს კანონი უზრუნველყოფს მაუწყებლის საკუთრების შესახებ ინფორმაციის გამჭვირვალობას. ,,მაუწყებლობის შესახებ“ საქართველოს კანონის 61–ე მუხლის შესაბამისად: მაუწყებლობის სფეროში ლიცენზიის მფლობელი ვალდებულია ყოველწლიურად გამოაქვეყნოს და კომისიას მიაწოდოს ინფორმაცია:
1. მაუწყებლობის სფეროში ლიცენზიის მფლობელი ვალდებულია ყოველწლიურად გამოაქვეყნოს და კომისიას მიაწოდოს ინფორმაცია:
ა) საწარმოს პარტნიორების, აქციათა არანაკლებ 5%-ის მფლობელებისა და დირექტორების თაობაზე, თუ მაუწყებლობის სფეროში ლიცენზიის მფლობელია კერძო სამართლის კომერციული იურიდიული პირი;
ბ) იურიდიული პირის დამფუძნებლების, სხვა წევრების, შემომწირველებისა და გამგეობის შემადგენლობის თაობაზე, თუ მაუწყებლობის სფეროში ლიცენზიის მფლობელია კერძო სამართლის არაკომერციული იურიდიული პირი;
გ) მაუწყებლობის სფეროში სხვა ლიცენზიის ფლობის შესახებ;
დ) მაუწყებლობის სფეროში სხვა ლიცენზიის მფლობელის საწესდებო კაპიტალში წილის ან აქციების ფლობის შესახებ;
ე) პერიოდული ბეჭდვითი გამოცემის ფლობის შესახებ;
ვ) პერიოდული ბეჭდვითი გამოცემის საწესდებო კაპიტალში წილის ან აქციების ფლობის შესახებ;
ზ) საინფორმაციო სააგენტოს ფლობის შესახებ;
თ) საინფორმაციო სააგენტოს საწესდებო კაპიტალში წილის ან აქციების ფლობის შესახებ;
ი) სხვა საწარმოს ან სხვა საწარმოში წილის ან აქციების 5%-ის ან მეტის ფლობის შესახებ.
2. მაუწყებლობის სფეროში ლიცენზიის მფლობელი ასევე ვალდებულია გამოაქვეყნოს და კომისიას მიაწოდოს ინფორმაცია, თუ მისი კაპიტალის წილის ან აქციების მფლობელი, დამფუძნებელი, სხვა წევრი, ხელმძღვანელი, შემომწირველი ან მათი ოჯახის წევრი იმავდროულად ფლობს:
ა) მაუწყებლობის სფეროში სხვა ლიცენზიის მფლობელის წილს ან აქციებს;
ბ) პერიოდული ბეჭდვითი გამოცემის წილს ან აქციებს;
გ) საინფორმაციო სააგენტოს წილს ან აქციებს.
| Translation - English Media ownership and editorial independence
The government’s close ties with owners are the best means for controlling electronic media. TV stations go into the hands of persons who are in cahoots with the government. Through their connections with such persons, ruling political groups manage to exercise influence over editorial policy. Some TV companies are owned by off-shore entities founded by an undisclosed party.
The Broadcasting Law of Georgia provides for transparency of media ownership. Article 61 of the Broadcasting Law of Georgia says:
1. A broadcasting license holder shall annually disclose information to the Commission regarding:
a) partners, holders of more than 5% interest and directors of the organization, if the license holder is a commercial legal entity of private law;
b) founders, other members, contributors and managerial staff of the organization if the broadcasting license-holder is a non-commercial legal entity of private law:
c) ownership of any other broadcasting licenses;
d) ownership of interests or shares in the capital of another broadcasting license-holder:
e) ownership of print media;
f) ownership of interests or shares in the capital of print media;
g) ownership of a news agency;
h) ownership of interests or shares in the capital of a news agency;
i) ownership of another company or possession of 5% or more shares in another company.
2. A broadcasting license holder shall also publish and submit information to the Commission if its shareholders, founders, other members, top managers, contributors or their family members concurrently own:
a) an interest or shares in the capital of another broadcasting license holder;
b) an interest or shares in print media;
c) an interest or shares in a news agency.
| More Less | | my glossary | | Master's degree - I. Chavchavadze University of Western European Languages | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2007. Became a member: Feb 2008. | | N/A | English to Russian (Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures) Georgian to English (Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures, verified) Georgian to English (Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures, verified) Russian to English (Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures) English to Georgian (Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures, verified)
English to Georgian (Tbilisi I. Chavchavadze State University of Western Languages and Cultures, verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | CV available upon request | | L.E.E. endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I am a highly skilled translator with a 10-year track record of success in international communication, having served as a translator/interpreter for various Georgian and International organizations. I have excellent computer skills, and I am highly accomplished at handling legal and economic vocabulary.
My CV is readily available upon request.
Lina Episheva
Freelance translator from/into Russian, English and Georgian
Law
Legal documents
Economics
Corporate and business reports
Banking and finances
Commercial correspondence and contracts
Travel and tourism
Politics and government
Summary of Qualifications:
Proficiency in English, Russian and Georgian;
Motivated, Hard Worker, Fast Learner
Ten years experience in translation;
Commitment to quality and deadlines, prompt and efficient service.
Worked as a translator/interpreter in international organizations since 1999.
E-mail: linguabusiness@gmail.com
lina_molimod@yahoo.com
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: translator, interpreter, English>Russian, English>Georgian, over 9 years in translation industry, translation, language translation, translate, translate to, dictionary, contract, freelance, jobs, Georgia, Tbilisi, business and legal translations
This profile has received 60 visits in the last month, from a total of 32 visitors
Profile last updated Jul 11, 2010 |