ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Nov '08

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
French to Spanish
French to Catalan
Spanish to Catalan

Estela Gutiérrez Torres
Fast, accurate and reliable

Spain
Local time: 11:14 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Cardiology
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)Genetics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 7
Translation education Master's degree - Universitat Pompeu Fabra
Experience Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: May 2004. Became a member: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (UAB, UPF, Barcelona)
Catalan to Spanish (UAB, UPF, Barcelona)
English to Catalan (UAB, UPF, Barcelona)
Spanish to Catalan (UAB, UPF, Barcelona)
French to Catalan (UAB, UPF, Barcelona)


Memberships TRIAC
Software SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.estelagutierrez.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Estela Gutiérrez Torres endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Ten years experience as a full-time freelance translator. Constant collaboration with publishing houses, translation agencies and firms. Specialized in medical, biological and pharmacological texts.

High quality translations: experience, education. Double check.

Types of texts:
- scientific papers
- protocols
- patient information
- clinical trials
- expert reports
- doctoral theses
- consent forms
- lab tests
- glossaries
- corporate literature and brochures

Some of the projects I have worked in are:

- Translation into Spanish of "Medical Management of Type 1 Diabetes" and "Medical Management of Type 2 Diabetes", by the American Diabetes Association; "Stroke Prevention", by the American Academy of Neurology.
- Translation of over 50 issues, articles and abstracts from Neurology and American Journal of Respiratory and Critical Care Medicine.
- Collaboration in the new revised version of the “Grand Dictionnarie Français-Espagnol” for Larousse.
- Translation of novels by Ursula K. Le Guin (The Birthday of the World, The Telling), Peter Straub (Lost Boy Lost Girl), Kim Stanley Robinson (Forty Signs of Rain, Icehenge), Michael Moorcock (A Strange Heat, The English Assassin), Philip K. Dick (The Clans of the Alphane Moon, A Scanner Darkly), William H. Hudson (A Crystal Age), Richard Morgan (Altered Carbon), Jeffrey Ford (Memoranda).

BA in Translation and Interpretation (Universitat Autònoma de Barcelona)
Masters Degree in Technical and Scientific Translation (Universitat Pompeu Fabra)




Feel free to e-mail me: estelagutierrez@gmail.com



Keywords: biology, medicine, pharmaceutics, health sciencies, life sciences, cardiology, stroke, neurology, diabetes, pulmonary medicine, psychiatry, geriatrics,


Profile last updated
May 11