Member since Sep '09 Working languages: English to Japanese Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| a6903239 Kamakura, Kanagawa, Japan Local time: 17:37 JST (GMT+9)
Native in: Japanese | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Accounting | Tourism & Travel | | Marketing / Market Research | Management | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Finance (general) | Economics | | Business/Commerce (general) | Transport / Transportation / Shipping | | | PRO-level points: 36, Questions answered: 20, Questions asked: 17 | | Master's degree - Newcastle University, U.K. | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2007. Became a member: Sep 2009. | | N/A | English to Japanese (University of Newcastle-upon-Tyne) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Honkaku-Honyaku(EN<>JP CAT tool), Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | CV available upon request | | About me Hello.
I started my freelance translator career in 2006 and have focused on business-related translation including finance, legal, IT, manufacturing, medical & pharmaceutical, chemical, food & food supplement, tourism & travel, instructions, literature and related websites/ securities reports/ IR tools/ press releases/ presentations/ brochures/ e-mails.
I graduated from a MA course in Translating and Interpreting of Newcastle University, U.K. in July, 2009.
I also have two BAs in Economics and Management of the University of Tokyo.
I have worked for more than a decade for a listed passenger transport & travel & hotel company, and the Ministry of Transport in JPN.
My specialities and expertise are:
business, economics, management, transport(inc. air services), accounting, law, politics, diplomacy & international affairs, IT, chemical, manufacturing, world history, geography, energy & mining (inc. nuclear power generation), and factual-based literature.
Thank you. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 48 PRO-level pts: 36
| | Language (PRO) | | English to Japanese | 36 | | Top general fields (PRO) | | Bus/Financial | 12 | | Tech/Engineering | 8 | | Law/Patents | 8 | | Other | 8 | | Top specific fields (PRO) | | Finance (general) | 8 | | Law: Contract(s) | 8 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Internet, e-Commerce | 4 | | Military / Defense | 4 | | Physics | 4 | | Transport / Transportation / Shipping | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Japanese, business, economics, finance, transport, diplomacy, international affairs, politics, history, geography, Asia-Pacific, APEC, UK, literature, law, court, air, railway, official, government, investor relations, IR, marketing, PR, public relations, management, tourism, travel, IT, news, UN, United Nations, EU, European Union, Russia, China, Brunei, Singapore, USA, US
Profile last updated Dec 14, 2011 |