Working languages: English to Spanish Spanish to English | Andrea Horen Legal translator - Lawyer Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina Local time: 04:32 ART (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Medical (general) |
| Also works in: | | Business/Commerce (general) | Medical: Health Care | | Management | Computers (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 20, Questions answered: 18, Questions asked: 12 | | Visa, Wire transfer, Money order, Check | Sample translations submitted: 2 | English: Safety newsletter | Source text - English FALLS PREVENTION FOR SENIORS
For people over 65, falls are the leading injury-related causes of death. More Floridians 65 years of age and older die from falls than any other injury-related cause, according to the Florida Department of Health, Emergency Medical Services Office. In fact, Florida has had the second highest incidence of death related to geriatric falls in the nation.
“When an elderly person is injured by a fall there is a high likelihood that they will never regain their full mobility or independence,” stated Alan Levine, Secretary of the Agency for Health Care Administration (AHCA), “By providing fall prevention services our goal is to prolong independence and quality of life for our many elderly residents.”
Many falls are preventable. Throw rugs, clutter, objects in pathways and pets are all common contributors to falls. | Translation - English PREVENCIÓN DE CAÍDAS EN PERSONAS MAYORES
En las personas mayores de 65 años, una de las principales causas de muerte son las heridas relacionadas con caídas. De acuerdo con el Departamento de Salud de Florida, Oficina de Servicios de Emergencia Médica, más habitantes de Florida de 65 años o más mueren por caídas que por cualquier otra causa relacionada con heridas. De hecho, Florida ha tenido el segundo nivel de incidencia más alto de muertes relacionadas con caídas geriátricas del país.
“Cuando una persona mayor resulta herida por una caída, hay una alta probabilidad de que esa persona nunca vuelva a recuperar su plena movilidad o independencia” dijo Alan Levine, Secretario de la Agencia para la Administración de la Salud (AHCA), “Al brindar servicios de prevención de caídas, nuestro objetivo es prolongar la independencia y calidad de vida de muchos de nuestros residentes mayores”.
Muchas de las caídas pueden prevenirse. Las alfombras, el desorden, los objetos en el camino y las mascotas suelen contribuir a que ocurran caídas. | | English to Spanish: Fulton Jail-Book | Source text - English You are currently an inmate in the Fulton County Jail. You were brought to the jail after an arrest or after being bound over from one of the county’s municipalities, or as the responsibility of the Fulton County Sheriff.
Your stay in the Fulton County Jail depends on the actions of the Fulton County Court System. Regardless of your length of stay, it is important for you to understand the rules and regulations of this facility. You have been issued this booklet as a first step. Read all of the information provided in this booklet. If you can not read, you may request that ‘this information be read to you. In addition, a jail Classification Officer will review the important sections of this booklet with you. Please ask this officer any questions that you might have about the information in this booklet. They will not be able to tell you anything about the progress of your case in court. | Translation - Spanish Actualmente usted es un detenido de la Cárcel del Condado de Fulton. Fue llevado a prisión tras ser arrestado u obligado por una de las municipalidades del condado, o bajo responsabilidad del Sheriff del Condado de Fulton.
Su detención en la Cárcel del Condado de Fulton depende de las acciones del Sistema Judicial del Condado de Fulton. Sin importar su tiempo de detención, es importante que entienda las reglas y regulaciones de este establecimiento. Se le entregó este manual como un primer paso. Lea toda la información que el mismo proporciona. en caso que no pueda leer, puede solicitar que esta información le sea leída. Asimismo, un Funcionario de Clasificación Carcelaria revisará las secciones importantes de este manual con usted. Por favor, pregúntele a este funcionario cualquier duda que pueda tener sobre la información contenida en este manual. Ellos no podrán darle ninguna información sobre el estado de su causa en los tribunales. | More Less | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | Andrea Horen endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me I am a Certified Translator, specialized in legal and law-related documents (agreements, judicial decisions, expert opinions, writs, legal forms, complaints, decrees, etc), business and management and technical texts. I also have experience in the translation of medical texts.
Moreover, I have a University degree in Law.
I have more than 6 years' experience in translation and I really enjoy my work as a translator.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 20 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 12 | | Spanish to English | 8 | | Top general fields (PRO) | | Bus/Financial | 8 | | Science | 4 | | Tech/Engineering | 4 | | Law/Patents | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Business/Commerce (general) | 4 | | Finance (general) | 4 | | Computers (general) | 4 | | Law (general) | 4 | | Petroleum Eng/Sci | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Translations, legal, technical, medicine, medical, business, human rights, Contracts, Certificates, letters, TRADOS, agreements, bylaws, articles of incorporation, legal translations, traducciones legales, traducciones médicas, traducciones técnicas, contratos, certificados, estatutos, acta constitutiva, derechos humanos, argentina, buenos aires
Profile last updated Apr 26, 2011 |