Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Chizuko Heyer
Providing reliable & courteous service

United States
Local time: 15:52 PDT (GMT-7)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Journalism
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Cooking / CulinaryEconomics
Finance (general)

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 47, Questions answered: 17, Questions asked: 7
Payment methods accepted Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Accounting, aviation, Business & Management, Construction, chemicals, Corporate earnings, corporate finance, Education, environment, Finance, Food

Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Chizuko Heyer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a seasoned translator and communications professional with strong work ethic and expertise in business, financial and economic news. I thrive in a deadline-driven environment, having played a central role in providing breaking news coverage for large news organizations. Through living and working in the U.S. and Japan, I developed deep understanding of both the U.S. and Asian culture as well as business practices.

I believe that high-quality translation is crucial in bridging the gap between languages and countries. I work diligently to deliver the highest quality job, regardless of the size of the assignment.

Other sample translations are available to serious outsourcers on request. Thank you for visiting!

Working fields
Business/commerce, general finance, journalism, tourism and travel, advertising/public relations, marketing communications, retail, management, nutrition, education

Finished jobs English to Japanese
-Breaking news articles for Dow Jones Newswires and The Wall Street Journal
-Localization of corporate website
-Localization of language/cultural website
-Personal letter and poem
-Internal newsletter of a multinational company
-Travel guide to Iran
-Subtitling of an American cooking show

Japanese to English
-Corporate presentation materials on operating expenses (PowerPoint)
-Auditor's letter to a company
-Internal memo
-Point-of-sale promotional materials displayed in Tokyo
-Corporate presentation materials on monthly update to shareholders (PowerPoint)
-Annual business report of a corporation
-Financial statements (balance sheet, income statement, etc.)
-Shareholders meeting agenda and invitation
-Board of Directors meeting agenda and invitation
-Company news articles, for use by a Japanese PR firm
-Market research done for an airline company

Japanese mono-lingual
-Proofreading of corporate and product brochures
-Proofreading of user menu for in-flight entertainment system

Professional experience
-Work experience as an E-to-J business/financial news translator at a financial news organization (New York, NY)
-Work experience as a multimedia news producer at a financial news organization (Princeton, NJ)
-Work experience as a regional team leader and editor at a financial news organization (Tokyo, Japan)
-Work experience as a writer and editor at a Japanese business and lifestyle magazine (New York, NY)
-Internship experience as a public relations assistant at a study-abroad NPO (Washington, DC)

Education
BA in journalism, University of Maryland at College Park, Maryland, U.S.A.
(With concentration in public relations, minor in sociology)

Examples of courses taken:
Business writing
Marketing principles and organization
Writing for mass media
Editing for mass media
Law of mass communications
Public relations techniques
Public relations programs
20th century art
American society (sociology course)

Computer applications
Google Drive and Calendar
Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoint)
Mac OS
Windows 10
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 51
PRO-level pts: 47


Top languages (PRO)
English to Japanese24
Japanese to English23
Top general fields (PRO)
Other19
Bus/Financial12
Social Sciences8
Science4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters7
Other4
Tourism & Travel4
Environment & Ecology4
Finance (general)4
Food & Drink4
Surveying4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Japanese translation, Japanese to English translation, proofreading, journalist, journalism, Japanese culture, Japanese food, Japanese business, doing business in Japan, localization. See more.English to Japanese translation, Japanese to English translation, proofreading, journalist, journalism, Japanese culture, Japanese food, Japanese business, doing business in Japan, localization, financial statements, investor relations, public relations, IR資料, 決算短信, アメリカ英語, メール翻訳, ビジネス英語, ビデオ翻訳, PR, マーケティング, 経済ニュース翻訳, 金融ニュース翻訳. See less.


Profile last updated
Dec 27, 2016



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs