ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '06

Working languages:
English to Korean
Korean to English

skyblue
Editor(13+ yrs) & linguistic QA(8+ yrs)

Ashland, MA, United States
Local time: 23:51 EST (GMT-5)

Native in: Korean Native in Korean
Willingness
to Work Again

14 Positive entries

User message
Versatile, Thorough and Reliable FT translator for your business needs
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaPrinting & Publishing
Medical (general)Media / Multimedia
Marketing / Market ResearchPoetry & Literature
Law: Patents, Trademarks, CopyrightIT (Information Technology)
Engineering: IndustrialComputers (general)

Rates
English to Korean - Rates: 0.15 - 0.22 USD per word / 50 - 65 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.15 - 0.22 USD per word / 50 - 65 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 26, Questions asked: 1 Easy / 15 PRO, PRO-level points: 52
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  2 entries

Portfolio Sample translations submitted: 3

Translation education BA-Yonsei University
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2004. Became a member: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Yonsei University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices skyblue endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

- Worked as an editor and market researcher in Korea for 13 years
- Specialized in DTP (Adobe Illustrator, Photopshop, InDesign), transcripting, voiceover, and subtitling
- Worked as an event organizer and interpreter in various international events
- Microsoft Certified Professional on NT Server and Networking
- Good knowledge on software programming languages such as HTML, XML, PHP, SQL, Java
- Have been working as a software QA and web designer as well as localization engineer since 1999

Specialized in marketing, IT, computer software/hardware, QA, copyright, DTP for brochures/manuals, corporate dvd subtitling/voiceover, healthcare, patent, academic research materials, computers, literature, and tourism
Keywords: copyright, marketing, market research, IT, computers, software, hardware, QA, medical, literacy, transcribing, voiceover, DTP, adobe, illustrator, InDesign, education, tourism

Profile last updated
Jul 11



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs