ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Aug '05

Working languages:
Dutch to Turkish
English to Turkish
Turkish to Dutch
Ottoman to English
German to Turkish

Availability today:
Available (auto-adjusted)

November 2014
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Nizamettin Yigit
Poet-Translator who can Trados your text

Netherlands
Local time: 01:25 CET (GMT+1)

Native in: Turkish 

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Turksvertaler.nl
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)IT (Information Technology)
Business/Commerce (general)Mechanics / Mech Engineering
Media / MultimediaComputers: Software
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Livestock / Animal Husbandry
Printing & Publishing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 423, Questions answered: 259, Questions asked: 37
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Azari-English, General DUT-TUR, Medisch DUT-TUR, OPINIUM
Translation education Master's degree - Illinois Institute of Technology, Chicago, USA
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2004. Became a member: Aug 2005.
Credentials English to Turkish (2nd Notary of Public, Malatya, Turkey)
Turkish to English (2nd Notary of Public, Malatya, Turkey)
Memberships TASSA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, A fairly new PC, Scanner, Fax, A web server that runs good!, Adobe Indesign 4.0, Adobe Acrobat Professional 7.0, Adobe GoLive 8.0, Adobe Illustrator 12.0 for Windows, Adobe Page Maker, Adobe Photoshop 9.0 for Windows, High Speed ADSL, Microsoft Office XP, MS Works Suite, MS. FrontPage, Numerous Other Softwares, Pentium M Mobile Wireles Lap Top with Windows XP, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Articles
Website http://www.turksvertaler.nl
Professional practices Nizamettin Yigit endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
You need Turkish text services...

Since 2005 I read and write in 4 languages.
Since 2003 I am a full time freelance translator.
Since 1995 I am a freelance translator.
Since 1980 I read and write in 3 languages.
Since 1975 I read and write in my mother language.
Since 1970 I speak Turkish.
Yes! I am a Turkish translator :)

Do not wait to ask for a quote! You wont be sorry!
Regards
N. Yigit

PS:
Yes! I can Trados/ Word Fast your Translation!...

Please note that I can not update this profile information so often and it is impossible to put everything here, too. If you would like to know if I have done translations in certain subject, feel free to contact me.

I would like to let you know that I am capable of providing DTP solutions for your design involved translation and localization projects.

Please make sure that you type your correct e-mail address in full when sending message from this profile page. Otherwise I wont be able to reach you!!!

Now I am working on translation of user guides for a well known electronic office equipment maker.

well known book (subject is middle east history) of a well known author of early 20th century, some legal documents, law and regulations that are concerning environment and human health.

PLEASE NOTE THAT I DO NOT TRANSLATE GAMBLING, ADULT SITES, PORNOGRAPHY etc. IF YOU HAVE A PROJECT OF THIS NATURE, PLEASE CONTACT OTHER FELLOW TRANSLATORS WHO MAY BE WILLING TO COLLABORATE WITH YOU.
Thank You!


Among my regular clients
- a well known office equipment maker,
- about 4 different home electronics brands
- a number of government istitutions
- a good number of very well known translation agencies worldwide

Some of the translated material:
- a very good number of medical reports, medical devices and other subjects in medical area
- word safety hand book for a publishing cumpany, about 250 pages
- translated booklet/brochures of a Dutch charity organization.
- translated user guides for a major European electronics importer/distributor.
- translated documenttation of a major investment group

- translated - edited a book that contains quotes book of a famous British singer and artist
- translated event program of a major auto maker
- edited - translated legal documents and decisions of a case in court of appeals
- translated web site of a major survey and marketing agency
- translated a brochure of well known personal care and hygene product/company

- trancribed voice-communication records and than translated into Turkish.
- translated two surveys and one market research document.
- transcribed and translated several old documents from Ottoman into English.

- translated communications and forms of a US school district into Turkish.
- edited a major marketing survey for an international organization
- edited advertisement documents of IT and technology companies.

- edited a market research survey
- translated two government customer service/front desk application site into Turkish.
- a number of business letters and messages.
- a flyer for a software product.

- as formal documents I have translated correspondence of a major bank into Turkish and Turkish documents into Dutch.

- as a good faith project, I currently work on translation of an organization's web site for FREE. That organization is dedicated for and take part into or supporting human causes world wide.


OVER THE YEARS
Over the years I have translated texts in almost every subject. I find it enjoyable if I have the luxury of using and/or choosing alternative words to show a smooth taste of Turkish.

MY EDUCATION AND WORK EXPERIENCE/ PROFESSION
But if I may list the topics that fall into my education and work experience/ profession these are the topics:
Technical Translation, Scientific Articles, Food, Food Processing, Organic Food, Nature, Publishing, Public Health, Personal Legal/Official Documents, Education, Biology (All related areas, Microbiology, Biochemistry, Molecular Biology etc), Medical, Computer, Hardware, Software, User Manuals.

AS A HOBBY
As a hobby I should definitely add cooking or culinary to my profession. May you wish to take a short look to my taste, please visit http://www.proz.com/topic/27579. Here you will see a number of Turkish postings from me or other fellow translators, in the area of Turkish dietary culture and/or Turkish recipes.

I can translate or transcribe Ottoman text into modern Turkish as well.
------------------------------------------------------------


Born and raised in Turkey. There I worked as a science teacher in public schools. Twice I was ranked in the first 50 among a group of biologists of about 3000.
At age 25 I went abroad for more education. Lived, studied and worked in the U.S. for over 9 years. Received a MSci degree in biology. For a while I continued on PhD.
Right before pausing my studies, I started working for a major jewelry wholesaler. Before getting totally involved in publishing, I was busy with gold and diamonds...

Than I was busy with sales and publishing for a publishing and direct mail company.
In 2003 I returned home and started my own business. Although business was good, I moved with my core family to the Netherlands. This made my daughter, the Little Princes I, multilingual! What more can a translator wish for his children?
Keep up good work!
Currently I am providing freelance translation and editing services in English-Turkish and Dutch-Turkish that I have been doing since 1995.

In March 2007 we celebrated coming of Little Princes II.
In November 2012 we celebrated the Little Princess III.


PS:
For good faith projects or NGOs that I sympathize, I may provide free -or barely anything of charge- services depending upon my availability.

Translation Capacity :
English-Turkish : 3000+ words/day
Dutch-Turkish : 2500+ words/day
Turkish-English : 2000-2500 words/day
Turkish-Dutch : 1500-2000 words /day

EQUIPMENT LIST

HP-WIN SBS Server 2003
HP-PC with Win XP 2003 Pro., Win 7 etc
iMac 20"
Laptop
Fax
Multi Tray Color Copier/Printer/Fax/
A0-Plotter
A3 color copier
ADSL
Web Server

Software:
MS Office
Adobe Illustrator and PhotoShop
Adobe Acrobat

Computer Aided Translation Tools
Trados
Word Fast Pro, newest
A Subtitling progr.


----------------------Copyright © 2004-2005 N. Yigit -----------
Please note that my profile including mistakes that I have done in my profile are copyrighted. If you ever want to use, I will consider that I have served your needs for a creative writing project and you will receive an invoice of net 30 days.
Keywords: English-Turkish translator, Dutch-Turkish translator, Engels-Turks vertaler, en Nederlands-Turks vertaler, Turks redacteur, Turks Tolk, Turkish translator, Turkish Interpreter, Dutch Turkish translator, Dutch into Turkish, English into Turkish translator, Turkish Translation, English-Turkish translation, Turks vertaler, Nederlands Turks vertalen, Hollandaca Tercüman, Hollandaca çevirmen, Hollandaca mütercim, İngilizce çevirmen, ingilizce tercüman, ingilizce mütercim, Ottoman-English translator, Ottoman-English translation, Turks vertaling, Hollandaca tercüme, Hollandaca çeviri, Osmanlıca, Tercüman, Çevirmen, Turkish brand name analysis, brand name evaluation, Turkish localization, Internationalisation in Turkish, Turkish localisation, web site in Turkish, Turkish linguist


Profile last updated
Sep 22



More translators and interpreters: Dutch to Turkish - English to Turkish - Turkish to Dutch   More language pairs