ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '09

Working languages:
German to English

Dr. Kathleen Cross
Quality social science translations

Germany
Local time: 09:20 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 18, Questions asked: 17
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries The Cross Gloss (...it's the bee's knees)
Translation education Other - British Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume German (PDF)
Professional practices Dr. Kathleen Cross endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I specialize in cultural studies and social sciences, having obtained my doctorate from Lancaster University (U.K.) in cultural studies of science (a cultural-linguistic study of popular representations of the Human Genome Project).
Major translation projects in the past include Niklas Luhmann's book The Reality of the Mass Media and Ulrich Beck's Power in the Global Age (both for Polity Press).
I am also happy to venture into social scientific studies in other fields (environment, development, new technologies etc.) on the basis of collaboration with the source text author.
My current clients include researchers from major independent research institutes and universities in Germany.

I also offer a reasonably priced, quality interpreting (spoken translation) service into and out of German, preferably in the NGO / not-for-profit sector.

18 years' full-time freelance experience and still going strong! Quality, reliability and approachability are my watchwords.
Keywords: Social sciences, cultural studies, international development/justice, politics, quality interpreting


Profile last updated
May 24, 2016



More translators and interpreters: German to English   More language pairs