ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Korean
Korean to English
Japanese to Korean

MultiLingua Tech Asian - MultiLingua Tech Asian
MultiLingua Tech Asian - precise & fast

Seoul, South Korea
Local time: 18:17 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwarePrinting & Publishing
Mechanics / Mech EngineeringInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Engineering (general)
Electronics / Elect EngComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted MasterCard, Wire transfer
Company Size <3 employees
Year Established 2007
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 12
Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education Bachelor's degree - Nat'l Kangneung Univ in Korea
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (Earned a Specialized Competence Test for Translati)
Korean to English (Korean Society of Translators)
Memberships KST
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Language Tools XLIFF Translation Editor, OpenOffice.org, WebWorks Publisher 2003 for FrameMaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
2006
About me
MultiLingua Tech Asian

This is a small scale localization buisness located in Seoul, Korea. We have 9-year-old-long experience in not only IT localization but Electronic, Energy and Chemistry areas. Well packed with 5 high-qualified reviewers in one, we usually outsources our translation jobs now. This makes us to afford focus on the quality of outputs best.

In a brief, the "rate per word" is considered as the bottom line. The rate varies depending on the kind of material in source (usually Enlgish). For this, we can offer our policies taking every possible demerits into consideration for any kind of negotiation with clients.

About speed of delivery, we are very much positive as much as our quality. If you are wondering the quality of translation, please feel free to contact us anytime. Thanks.


Billy
General Manger & Senior Linguistic Adviser
MultiLingua Tech Asian

Seoul, Korea
Mobile: +82(10)51893626


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Korean4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Other4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading1
Language pairs
English to Korean1
Specialty fields
Electronics / Elect Eng1
Other fields
Keywords: IT Localization, Translation, Review, Proofreading, Editting, DTP, Desktop Publishing, Korean, Precise, Fast Output, Energy, Financial/Banking


Profile last updated
Aug 31, 2011