ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to German
French to German
Italian to German

Antje Lücke
Localization, Technical, Tourism & More

Germany
Local time: 06:53 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Affiliations Blue Board: Antje Lücke
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareTourism & Travel
Telecom(munications)Media / Multimedia
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 315, Questions answered: 186, Questions asked: 640
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: May 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to German (Chamber of Commerce, Berlin, Germany)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (RTF)
About me
I am a localization specialist with 15 years of experience in the translation of:
- Software
- Hardware
- Printers & Scanners (also offset printers)
- Telephone, Communication & Conference Systems
- CAD Applications
- Database Applications
- Antivirus Systems
- Digital Cameras
- Palmtop Computers
- PC Games
- SAP
...just to name a few!

I am familiar with all kinds of:
- Online Help Systems
- Readmes
- Manuals
- Multimedia
- Web Sites
as well as with different file formats and CAT programs. I would say that there is nearly nothing in localization I cannot translate.

My other specialities:
- Horses & Horsesport: written my own horse-related (partly scientific) articles in French. Please feel free to ask for a copy.
- Animals: participated on the translation of a huge dog encyclopaedia.
- Tourism: translated several tourism sites on the web mostly from Italian into German and written own travel reports in French and English. Please feel free to ask for a copy.
- "To-Do books" of several different topics: Aquariums, Interiors, Astrology, the Great Conquerors...

Also, having worked in the music industry for a while (Red Rock Production/Park Studios in Tutzing near Munich to be precise), I have broad skills about this business as well.

I easily adapt to new subjects, so I translate any other speciality except Law, Business/Economy. I presently do a self-training in Medicine in order to be able to translate medical texts. New challenges in translation are welcome!

I can do interpreting as well.

I am ready to work in-house in the Berlin area.


After my studies at Translator's and Interpreter's school in Munich and obtaining a degree in Berlin, I've been working as a translator - especially localization - for 15 years now and am known as the "fire brigade" for my clients. I am the one to contact for urgent projects "which should have been ready yesterday". Keeping up the deadline without loss of quality is of greatest importance for me.
Keywords: localization, hardware, software, SAP, manuals, tourism, readme, help files, travelling, travel reports, horses, horsesports, animals, pets, multimedia, games, PR, marketing, web sites, homepages, music, interpreting, correspondence, letters, lyrics, subtitles, inhouse, in-house, rush jobs


Profile last updated
Oct 11, 2010



More translators and interpreters: English to German - French to German - Italian to German   More language pairs