Member since Jul '11 Working languages: German to English Dutch to English Flemish to English | Adam Dean Experienced Translation Professional Leeds, England Local time: 12:06 GMT (GMT+0)
Native in: English | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Government / Politics | IT (Information Technology) | | Internet, e-Commerce | SAP | | Computers (general) |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Media / Multimedia | | Music | Other | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Law: Taxation & Customs | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Manufacturing | Mechanics / Mech Engineering | | Marketing / Market Research | Management | | Business/Commerce (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Systems, Networks | Games / Video Games / Gaming / Casino | | General / Conversation / Greetings / Letters | Human Resources | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 117 | | Master's degree - Salford University | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Jul 2011. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | About me I am a qualified translator with over ten years’ experience in the translation industry. I hold a BA in German with Dutch from the University of Liverpool and an MA in Translation from Salford University.
Upon completing my post-graduate degree in 2000, I started my translation career as an in-house translator at SAP AG, a multinational software company. I worked at the company’s global headquarters in Waldorf, Germany, and was responsible for translating computer software, training courses, marketing material and other IT-related content.
After three years in this role, I returned to the UK to work as a project manager for a major international translation company. I was quickly promoted to the role of senior project manager with responsibility for managing large-scale localisation projects for a number of major company clients. This role provided a valuable insight into the field of project management and gave me an in-depth understanding of the needs of end clients.
I subsequently moved to the company’s in-house translation department, initially in the role of senior translator and then as the department manager. During my time as manager, I grew the department to cover all major Western European languages and expanded its remit to provide a greater focus on quality assurance and encourage translator involvement in training and project setup activities.
I have been working as a freelance translator since July 2011.
My specialist fields of work include:
IT translation
• Software localisation (user interfaces, help documentation)
• Software user manuals
• Software specifications
• Computer hardware
Government
• EU legislation
• International legal assistance in criminal matters
• Taxation
• Immigration
• Education
Technical translations
• Operating manuals
• Maintenance and servicing manuals
• Product testing
• Health & safety
Marketing and creative translations
• Websites
• Press releases
• Newspaper articles
• Advertisements
• Travel and tourism texts
Business and legal translations
• General business correspondence
• Training courses
• Terms and conditions
• Contracts
|
| Keywords: German, Dutch, English, Translation, IT, government, tax, EU, SAP, software, localisation, localization, business, training, technical, manual, operating instructions,
Profile last updated Sep 22, 2011 |