Member since Feb '09 Working languages: Spanish to EnglishEnglish to SpanishFrench to EnglishPortuguese to EnglishItalian to English Portuguese to SpanishFrench to SpanishItalian to Spanish | Vinicio Rivadeneira Experienced Multilingual Translator Cali, Valle del Cauca, Colombia Local time: 04:18 ECT (GMT-5)
Native in: English  , Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Vinicio Rivadeneira | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Internet, e-Commerce | Medical (general) | | Law: Contract(s) | Business/Commerce (general) | | Telecom(munications) | Accounting | | Construction / Civil Engineering | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Marketing / Market Research | Agriculture |
| Also works in: | | Law (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Computers: Systems, Networks | | Economics | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Computers: Software | Environment & Ecology |
More Less | | PRO-level points: 15, Questions answered: 17, Questions asked: 47 | 0 projects entered | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2007. Became a member: Feb 2009. | | N/A | Portuguese to English (Brazilian Gov't) English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations)) Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations)) French to Spanish (D.A.L.F) French to English (D.A.LF)
Portuguese to Spanish (Brazilian Gov't) Italian to English (C.I.L.S. 2) Italian to Spanish (C.I.L.S. 2)
|
More Less | | Quito Chamber of Commerce Editors Board | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.proz.com/profile/779956 | | Vinicio Rivadeneira endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me EDUCATION
• Bachelor of Arts (Major in English, Spanish and French Linguistics)
Universidad de Manta
• USA High School Diploma
• Pryor High School, Oklahoma
LANGUAGE CERTIFICATIONS
• CPE (Certificate of Proficiency in English) issued by Cambridge University, 2002.
• DALF (Diplôme Approfondi de la Langue Francaise - Proficiency French Language Diploma) issued by The International French Alliance, 2001.
• CELPE – BRAS (Advanced Portuguese Language Certification) issued by The Brazilian Ministry of Education, 2000.
• CILS (Certificazione Internazionale d´Italiano comme Lingua Straniera – International Certification of Italian as a Foreign Language) issued by The University of Siena, requisite for university admission in Italy, 2003
LANGUAGES
• Spanish (Mother tongue)
• English (Mother tongue)
• French (Fluent)
• Italian (Fluent)
• Portuguese (Fluent)
EXPERIENCE
• 6 years translation experience of various medical books for radiology and general medicine, various manuals for radiology equipment written in English for Cedecos (Medical Practice).
• 1 year translation experience of texts of Ayurvedic Medicine Treatments for congresses of Alternative and Traditional Medicine for Quito Central University (Medical Faculty).
• 1 year Personal Interpreter of Dr. Rangesh Paramesh, India, during his conferences in the above congress. .
• 2 years translation experience of national criminalist reports and statistics for management to assess the security level as well as environment reports for the oil department assess the environment hazards and address environment safety for Armor Group.
• 3 years multilingual guiding of flora and fauna, rainforest functionality, indigenous traditions, medicinal uses of plants, shamanic traditions and ecology in Cuyabeno Amazonic Reserve.
• Translation of “El Sendero” an ethno botany book about the Secoya millenary Amazonian tribe from Spanish to English.
• 1 year translation for Amada Incarnation NGO texts for its legalisation in the USA as well as interpretation English-Spanish, Spanish-English, between foreign doctors and the indigenous healers.
• 1 year translation experience of letters from sponsors and sponsored children into Spanish, English and French for World Vision.
• Ongoing translation of essays and theses for University students, Spanish, English and French in fields Literature, Sociology, Humanities and Marketing/Business/Technical.
ONLINE FREELANCE TRANSLATION
Over 300,000 words completed in the last three years from Spanish, Portuguese, Italian, French and English into both English and Spanish in subject areas such as Legal, Medical, Publicity, Marketing, Patents, Technical among others for prestigious translation agencies.
Referees upon request. |
| Keywords: Medical, Law, Patents, Contracts, Environment, Certificates, Ecology, Business, Marketing, Advertising, Statistics and Literature translator.
Profile last updated Apr 30, 2011 |