Localization & IT collateral translation: User Interface projects: Approx. 100K total words translated, mostly on Microsoft SQL 2005. Marketing collaterals on Microsoft and Intel topics: Approx. 35K total words translated.
Feature subtitle translation: Over 20 feature titles, with some titles including few episodes of the same series. Examples: Gladiator commentary track, One Tree Hill episodes and NBA Dynasty Series episodes.
QA & Proofreading assignments: Completed approx. 100 freelancing QA hours (ENG-CH), and completed a 3-month on-site assignment proofreading Home Video Phone product manuals for Panasonic Canada (ENG only).
Global experience: Developed business in markets including Greater Toronto, Hong Kong, Singapore & ASEAN, Taiwan, and India. Experienced in communicating North American ideas with Asian counterparts.
Business management skills: Founded, strategized and operated a niche book business - sourcing from a variety of countries to sell books via Web, meetings & exhibitions, referrals and mail-order.
Broad communication approaches: Developed business via direct-selling & indirect selling approaches. Sold to IT and Sales & LOB. Well adapted in leveraging alliances and different teams to achieving common goals.
Superior language skills: A native speaker in Mandarin Chinese and graduated from a renowned university in Taiwan. Acquired near native fluency in business English with excellent writing skills.
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.