The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish Galician to Spanish Galician to English | Ana Lozano Accurate and flexible NA Local time: 18:40 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Galician | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Cooking / Culinary | | Marketing / Market Research | Medical (general) |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Medical: Health Care | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Environment & Ecology | Aerospace / Aviation / Space | | IT (Information Technology) | Computers: Hardware | | Computers: Software | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Internet, e-Commerce | Media / Multimedia | | Psychology | Sports / Fitness / Recreation | | Furniture / Household Appliances | Other |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.22 EUR per word / 45 EUR per hour Galician to Spanish - Standard rate: 0.22 EUR per word / 45 EUR per hour Galician to English - Standard rate: 0.22 EUR per word / 45 EUR per hour | | PRO-level points: 150, Questions answered: 136, Questions asked: 3 | Business, Education, Frases feitas, Frases Generales, Information Technology, Law, Leisure, Marketing, Medicina, Psychology, Social Science, Technical/Engineering, Telecomunicaciones More Less | | Bachelor's degree - Universidad de Santiago de Compostela | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast | CV/Resume (DOC) | | About me As a child, I used to take great pleasure in translating English texts and comparing my versions against the translations given in the bilingual books I used to read. This hobby turned into a passion overtime and I am now building up a career in translation.
I took up translation modules as part of my English Philology degree, (English <> Spanish) and I am currently doing the online Certificate in General Translation with International House Barcelona, which will finish in July 2008. Most of my experience in the field derives from translations performed as part of my employment history in market research, administration and education.
Although I do not hold any formal credentials at present, I have always been complimented on the quality of my translations and my professionalism. I am aware of the importance of credentials and, to this effect, I intend to start a Master in Translation in September 2008.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: education, secondary sector, recipes, business correspondence, presentations, reports, curriculum vitae, teachers' reports, tourism, marketing literature, lightning, direct effects, odontology, psychology, video games, PlayStation, Cookery, adult education, galician.
Profile last updated Mar 7, 2008 |